Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versace Givenchy Dior
Versace Givenchy Dior
A
ella
le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Sie
mag
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Está
atrá'
'el
billete
pa'
vivir
mejor
(Versace)
Ist
hinter
dem
Geld
her,
um
besser
zu
leben
(Versace)
Por
la
noche
en
alta,
el
mejor
resort
(Versace)
Nachts
auf
Hochtouren,
das
beste
Resort
(Versace)
Y
amanece
en
el
bajo
cuando
sale
el
sol
(Versace)
Und
wacht
im
Ghetto
auf,
wenn
die
Sonne
aufgeht
(Versace)
Yo
no
le
invierto,
ya
tiene
unos
pare'
(no)
Ich
investiere
nicht
in
sie,
sie
hat
schon
ein
paar
(nein)
Pero
cuando
se
la
vierto
dice
que
no
pare
Aber
wenn
ich
es
ihr
einschenke,
sagt
sie,
ich
soll
nicht
aufhören
Podría
estar
bien
pero
no
le
vale
Sie
könnte
gut
dran
sein,
aber
das
reicht
ihr
nicht
Quiere
a
Franux
bae
aunque
tenga
los
male'
(Franux,
bebecita,
mami)
Sie
will
Franux,
Bae,
auch
wenn
sie
Probleme
hat
(Franux,
Babygirl,
Süße)
Le
gusta
que
sea
malo,
pero
yo
no
lo
soy
(puff)
Sie
mag
es,
wenn
ich
böse
bin,
aber
das
bin
ich
nicht
(puff)
Simplemente
sé
lo
que
tengo
que
hacer
y
que
no
(no-no,
no-no)
Ich
weiß
einfach,
was
ich
tun
muss
und
was
nicht
(nein-nein,
nein-nein)
Ella
quiere
que
la
pasen
a
buscar
en
Rolls-Royce
(fium)
Sie
will,
dass
man
sie
im
Rolls-Royce
abholt
(fium)
Pero
yo
ando
a
pie
y
dice
"¿Vienes
o
voy?"
Aber
ich
bin
zu
Fuß
unterwegs
und
sie
sagt:
"Kommst
du
oder
soll
ich
kommen?"
A
ella
le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
Sie
mag
Versace,
Givenchy,
Dior
Está
atrá'
'el
billete
pa'
vivir
mejor
Ist
hinter
dem
Geld
her,
um
besser
zu
leben
Por
la
noche
en
alta,
el
mejor
resort
Nachts
auf
Hochtouren,
das
beste
Resort
Y
amanece
en
el
bajo
cuando
sale
el
sol
Und
wacht
im
Ghetto
auf,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Sie
mag
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Sie
mag
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Sie
mag
Versace,
Givenchy,
Dior
(Versace)
Le
gusta
Versace,
Givenchy
(-venchy)
Sie
mag
Versace,
Givenchy
(-venchy)
Desde
chamaquita
que
e'
una
loquita
Seit
sie
ein
kleines
Mädchen
war,
ist
sie
eine
Verrückte
Sabe
que
me
gustó
y
tira
pa'
que
repita
Sie
weiß,
dass
sie
mir
gefallen
hat
und
drängt
darauf,
dass
wir
es
wiederholen
Con
o
sin
ropita,
rompemos
la
pista
Mit
oder
ohne
Klamotten,
wir
rocken
die
Tanzfläche
En
la
cama
e'
mala,
cuerpo
de
revista
Im
Bett
ist
sie
böse,
Körper
wie
aus
einem
Magazin
Me
dice
que
tiene
sed,
que
se
la
va
a
tomar
(oh,
se)
Sie
sagt
mir,
sie
hat
Durst,
dass
sie
ihn
stillen
wird
(oh,
ja)
Que
ella
me
tiró
un
DM
en
el
Instagram
(uff)
Dass
sie
mir
eine
DM
auf
Instagram
geschickt
hat
(uff)
Que
no
empata,
pero
que
le
gusta
fumar
(mmm-mm)
Dass
sie
sich
nicht
bindet,
aber
gerne
raucht
(mmm-mm)
Y
besarse
con
la
amiga
en
frente
al
mar
(¿Y
a
mí
qué?)
Und
ihre
Freundin
vor
dem
Meer
küsst
(Und
was
geht's
mich
an?)
Y
a
mí
que
me
gustan
mala'
y
loca'
de
má'
Und
ich,
der
böse
und
noch
verrücktere
Frauen
mag
Su
piquete
brasileño
o
Panamá
Ihr
brasilianischer
oder
panamaischer
Stil
Dime,
mamacita,
ves
posibilidad
Sag
mir,
Süße,
siehst
du
eine
Möglichkeit
Que
vayamos
pa'l
entierro
sin
funeral,
yeah
(Prr)
Dass
wir
zur
Beerdigung
ohne
Trauerfeier
gehen,
yeah
(Prr)
Ella
combina
los
zapato'
Gucci
con
la
billetera
Sie
kombiniert
die
Gucci-Schuhe
mit
der
Brieftasche
Cuando
llega
to'
se
paraliza,
parece
que
nieva
Wenn
sie
ankommt,
erstarrt
alles,
es
scheint
zu
schneien
No
se
deja,
pero
si
quisiera,
to'a
la
noche
entera
Sie
lässt
sich
nicht
(so
einfach
haben),
aber
wenn
sie
wollte,
die
ganze
Nacht
Yo
le
meto
con
candela,
le
meto
como
caldera
(Franux,
bebecita,
mami)
Gebe
ich's
ihr
mit
Feuer,
gebe
ich's
ihr
wie
ein
Heizkessel
(Franux,
Babygirl,
Süße)
No
hables
'e
techno,
háblale
de
perreo
Sprich
nicht
von
Techno,
sprich
mit
ihr
über
Perreo
Dale
pa'
fumar
que
la
baby
se
va
a
fuego
Gib
ihr
was
zu
rauchen,
denn
das
Baby
geht
ab
wie
Feuer
Si
quiere
aventura
me
pongo
Romeo
Wenn
sie
Abenteuer
will,
werde
ich
zu
Romeo
Yo
tengo
la
cura
pa'
su
bellaqueo
(Ah)
Ich
habe
das
Heilmittel
für
ihre
Geilheit
(Ah)
A
ella
le
gusta
Versace,
Givenchy,
Dior
(Dior,
Dior)
Sie
mag
Versace,
Givenchy,
Dior
(Dior,
Dior)
Está
atrá'
'el
billete
pa'
vivir
mejor
Ist
hinter
dem
Geld
her,
um
besser
zu
leben
Por
la
noche
en
alta,
el
mejor
resort
Nachts
auf
Hochtouren,
das
beste
Resort
Y
amanece
en
el
bajo
cuando
sale
el
sol
Und
wacht
im
Ghetto
auf,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Yo
no
le
invierto,
ya
tiene
unos
pare'
(Dior,
Dior)
Ich
investiere
nicht
in
sie,
sie
hat
schon
ein
paar
(Dior,
Dior)
Pero
cuando
se
la
vierto
dice
que
no
pare
(Dior,
Dior)
Aber
wenn
ich
es
ihr
einschenke,
sagt
sie,
ich
soll
nicht
aufhören
(Dior,
Dior)
Podría
estar
bien,
pero
no
le
vale
(Dior,
Dior)
Sie
könnte
gut
dran
sein,
aber
das
reicht
ihr
nicht
(Dior,
Dior)
Quiere
a
Franux
bae
aunque
tenga
los
male'
Sie
will
Franux,
Bae,
auch
wenn
sie
Probleme
hat
Franux,
ah,
Franux,
bebecita,
mami
Franux,
ah,
Franux,
Babygirl,
Süße
El
nuevo
sistema
(the
new
order)
Das
neue
System
(the
new
order)
Yael
(the
beatmaker)
Yael
(the
beatmaker)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.