Lyrics and translation Franz Ferdinand - Bite Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
Ты
не
знаешь,
I
sing
these
songs
Что
я
пою
эти
песни
You
don't
know
the
the
Pseudonyms
Ты
не
знаешь
псевдонимов,
I
assume
Которые
я
принимаю.
You
don't
know
the
the
Pseudonyms
Ты
не
знаешь
псевдонимов,
I
assume
Которые
я
принимаю
Are
you
happy
now?
Ты
счастлива
теперь,
That
the
Gods
are
dying.
Когда
боги
умирают?
Or
do
you
dream
of
Или
ты
мечтаешь
о
Heston
with
omniscient
beard
Хестоне
со
всеведущей
бородой?
You
should
be
happier
now
Ты
должна
быть
счастливее
теперь,
with
no
one
to
pray
to.
Когда
некому
молиться.
Or
would
I
love
to
break
your
knees
from
begging
and
Или
я
бы
с
удовольствием
сломал
тебе
колени
за
твои
мольбы
и
Well
its
a
broken
smile
Ну,
это
сломанная
улыбка,
Breaking
their
hearts
and
breaking
their
minds.
Разбивающая
их
сердца
и
разум.
A
survival
guide
Руководство
по
выживанию.
Edges
and
lines
and
we
ride
together
Грани
и
линии,
и
мы
едем
вместе.
May
be
lonelier
now
but
im
happy
oh
no
honest.
Может
быть,
теперь
я
одинок,
но
я
счастлив,
нет,
честно.
Aint
only
alone
but
what
would
we
talk
about
anyway
Не
только
одинок,
но
о
чем
бы
мы
вообще
говорили?
I'd
never
resort
to
kissing
your
photo
Я
бы
никогда
не
стал
целовать
твою
фотографию,
I
just
had
to
see
Мне
просто
нужно
было
узнать,
How
the
chemicals
taste
their
honey.
Каков
вкус
химикатов,
их
меда.
well
its
a
broken
smile
Ну,
это
сломанная
улыбка,
Breaking
their
hearts
and
breaking
their
minds.
Разбивающая
их
сердца
и
разум.
A
survival
guide
Руководство
по
выживанию.
Edges
and
lines
and
we
ride
together
Грани
и
линии,
и
мы
едем
вместе.
We
ride
together
Мы
едем
вместе.
We
ride
together
Мы
едем
вместе.
We
die
together.
Мы
умрем
вместе.
Well
I
never
Ну,
я
никогда.
Well
I
never
Ну,
я
никогда.
Well
I
never
know
Ну,
я
никогда
не
знаю.
Well
I
never
Ну,
я
никогда.
I
just
had
to
Мне
просто
нужно
было
I
just
had
to
taste
their
honey.
Мне
просто
нужно
было
попробовать
их
мед.
well
its
a
broken
smile
Ну,
это
сломанная
улыбка,
Breaking
their
hearts
and
breaking
their
minds.
Разбивающая
их
сердца
и
разум.
A
survival
guide
Руководство
по
выживанию.
Edges
and
lines
and
we
ride
together
Грани
и
линии,
и
мы
едем
вместе.
We
ride
together
Мы
едем
вместе.
We
die
together.
Мы
умрем
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMPSON PAUL ROBERT
Attention! Feel free to leave feedback.