Lyrics and translation Franz Ferdinand - Fresh Strawberries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Strawberries
Свежая Клубника
We
are
fresh
strawberries
Мы
– свежая
клубника,
Fresh
burst
of
red
strawberries
Яркий
взрыв
красной
клубники,
Ripe
turning
riper
in
the
pole
Спелая,
зреющая
на
солнце,
We
will
soon
be
rotten
Скоро
мы
сгнием,
We
will
all
be
forgotten
Мы
все
будем
забыты,
Half
remembered
rumours
of
the
old
Полузабытые
слухи
о
старом.
So
wouldn't
it
be
easy
with
Разве
не
было
бы
легко
с
Something
to
believe
in
Чем-то,
во
что
можно
верить,
That
could
give
us
more
Что
могло
бы
дать
нам
больше?
Then
here's
my
work
Вот
моя
работа,
So
where's
my
beta
pi
Так
где
же
моя
награда?
But
i
don't
need
Но
мне
не
нужно...
Wouldn't
it
be
easy
to
believe...
Разве
не
было
бы
легко
поверить...
To
believe...
Поверить...
Please
believe
Пожалуйста,
поверь.
Everybody
steals
Все
воруют,
But
i
believe
there's
nothing
to
believe
Но
я
верю,
что
не
во
что
верить.
But
i
love
the
manual
the
Но
я
люблю
инструкцию,
Instruction
manual
Руководство
по
эксплуатации,
Or
liars
swear
that
never
lie
Или
лжецы
клянутся,
что
никогда
не
лгут.
Wouldn't
it
be
easy
with
Разве
не
было
бы
легко
с
Something
to
believe
in
Чем-то,
во
что
можно
верить,
That
could
give
us
more
Что
могло
бы
дать
нам
больше?
Then
here's
my
years
Вот
мои
годы,
So
now
they've
gone
in
stride
Теперь
они
прошли
впустую,
For
me
to
leave
Чтобы
я
ушел.
Wouldn't
it
be
easy
to
believe...
Разве
не
было
бы
легко
поверить...
Wouldn't
it
be
easy
to
believe?
Разве
не
было
бы
легко
поверить?
Wouldn't
it
be
easy
to
believe?
Разве
не
было
бы
легко
поверить?
We
are
fresh
strawberries
Мы
– свежая
клубника,
Fresh
burst
of
red
strawberries
Яркий
взрыв
красной
клубники,
Ripe
turning
riper
in
the
soul
Спелая,
зреющая
в
душе,
Wouldn't
it
be
easy
Разве
не
было
бы
легко,
Something
could
give
us
more
Что-то
могло
бы
дать
нам
больше?
No
I
don't
know
Нет,
я
не
знаю,
I
don't
know
what
I
need
Я
не
знаю,
что
мне
нужно.
Wouldn't
it
be
easy
Разве
не
было
бы
легко,
Wouldn't
it
be
easy
Разве
не
было
бы
легко,
Wouldn't
it
be
easy
Разве
не
было
бы
легко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMSON PAUL ROBERT
Attention! Feel free to leave feedback.