Lyrics and translation Franz Ferdinand - Stand on the Horizon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand on the Horizon
Стоять на горизонте
How
can
I
tell
you
I
was
wrong?
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
был
неправ?
How
can
I
tell
you
I
was
wrong?
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
был
неправ?
When
I
am
the
proudest
man
ever
born
Когда
я
самый
гордый
из
всех
когда-либо
рожденных
мужчин
I
stand
on
the
horizon
Я
стою
на
горизонте
I
want
to
step
across
it
with
you
Я
хочу
пересечь
его
вместе
с
тобой
But
when
the
sun's
this
low
Но
когда
солнце
так
низко
Everything's
cold
on
the
line
of
the
horizon
Всё
холодно
на
линии
горизонта
Oh
won't
you
come
to
me
О,
не
придешь
ли
ты
ко
мне?
Oh
won't
you
come
to
me
О,
не
придешь
ли
ты
ко
мне?
Oh
won't
you
come
to
me
О,
не
придешь
ли
ты
ко
мне?
Won't
you
come
to
me,
yeah
Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
да?
How
can
I
tell
you
I
was
wrong?
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
был
неправ?
How
can
I
tell
you
I
was
wrong?
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
был
неправ?
When
I
am
the
cruellest
man
you
have
known
Когда
я
самый
жестокий
мужчина,
которого
ты
знала
That
you
ever
known
Которого
ты
когда-либо
знала
That
you
ever
known
Которого
ты
когда-либо
знала
That
you
ever
known
Которого
ты
когда-либо
знала
I
stand
on
the
horizon
Я
стою
на
горизонте
I
want
to
step
across
it
with
you
Я
хочу
пересечь
его
вместе
с
тобой
But
when
the
sun
is
this
low
Но
когда
солнце
так
низко
Everything's
cold
on
the
line
of
the
horizon
Всё
холодно
на
линии
горизонта
In
South
Shields
Metro
station
На
станции
метро
Южный
Шилдс
I
heard
Marsden
Rock
was
breaking
Я
слышал,
как
разрушается
скала
Марсден
The
North
Sea
shaking
Северное
море
сотрясается
All
that
we
know
Всё,
что
мы
знаем,
To
make
us
see
the
point
of
living
is
to
live
Чтобы
мы
увидели
смысл
жизни,
— это
жить
So
won't
you
come
to
me
Так
не
придешь
ли
ты
ко
мне?
Won't
you
come
to
me,
yeah
Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
да?
Won't
you
come
to
me,
yeah
Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
да?
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me
baby?
Won't
you
come
to
me?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
малышка?
Не
придешь
ли
ты
ко
мне?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me
baby?
Won't
you
come
to
me?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
малышка?
Не
придешь
ли
ты
ко
мне?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me
baby?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
малышка?"
The
North
Sea
singing
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me
baby?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
малышка?"
The
North
Sea
singing
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me
baby?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
малышка?"
The
North
Sea
singing
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me
baby?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
малышка?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
Won't
you
come
to
me
with
you?
Не
придешь
ли
ты
ко
мне
с
тобой?
Won't
you
come
to
me
with
you?
Не
придешь
ли
ты
ко
мне
с
тобой?
Won't
you
come
to
me
with
you?
Не
придешь
ли
ты
ко
мне
с
тобой?
Won't
you
come
to
me?"
Не
придешь
ли
ты
ко
мне?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me,
baby?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
малышка?"
The
North
Sea
singing
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me,
baby?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне,
малышка?"
The
North
Sea
sings
Северное
море
поёт
"Won't
you
come
to
me?"
"Не
придешь
ли
ты
ко
мне?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMPSON PAUL ROBERT, OLSEN TERJE
Attention! Feel free to leave feedback.