Franz Lehár, Anna Netrebko, Prague Philharmonia & Emmanuel Villaume - Giuditta / Act 4: Meine Lippen, die küssen so heiss - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Franz Lehár, Anna Netrebko, Prague Philharmonia & Emmanuel Villaume - Giuditta / Act 4: Meine Lippen, die küssen so heiss




Giuditta / Act 4: Meine Lippen, die küssen so heiss
Giuditta / Act 4: My lips, they kiss so hot
Ich weiß es selber nicht,
I know it not myself,
Warum man gleich von Liebe spricht,
Why one speaks of love right away,
Wenn man in meiner Nähe ist,
When one is near me,
In meine Augen schaut und meine Hände küsst.
Looks into my eyes and kisses my hands.
Ich weiß es selber nicht
I know it not myself
Warum man von dem Zauber spricht,
Why one speaks of the magic,
Dem keiner widersteht, wenn er mich sieht
To which none resists when he sees me
Wenn er an mir vorüber geht.
When he passes me by.
Doch wenn das rote Licht erglüht
But when the red light glows
Zur mitternächt'gen Stund
At the midnight hour
Und alle lauschen meinem Lied,
And all listen to my song,
Dann wird mir klar der Grund:
Then the reason becomes clear to me:
Meine Lippen, sie küssen so heiß
My lips, they kiss so hot
Meine Glieder sind schmiegsam und weiß(weich),
My limbs are supple and white(soft),
In den Sternen da steht es geschrieben:
In the stars it is written:
Du sollst küssen, du sollst lieben!
You shall kiss, you shall love!
Meine Füße sie schweben dahin,
My feet, they float away,
Meine Augen sie locken und glüh'n
My eyes, they lure and glow
Und ich tanz' wie im Rausch den ich weiß,
And I dance as in a trance I know,
Meine Lippen sie küssen so heiß!
My lips, they kiss so hot!
In meinen Adern drin,
In my veins,
Da rollt das Blut der Tänzerin
There rolls the blood of the dancer
Denn meine schöne Mutter war
For my beautiful mother was
Des Tanzes Knigin im gold'nen Alcazar.
Queen of dance in the golden Alcazar.
Sie war so wunderschön,
She was so beautiful,
Ich hab' sie oft im Traum geseh'n.
I have often seen her in my dreams.
Schlug sie das Tamburin, zu wildem Tanz,
When she played the tambourine, to a wild dance,
Dann sah man alle Augen glühn!
Then one saw all eyes glow!
Sie ist in mir aufs neu erwacht,
She has awakened in me anew,
Ich hab' das gleiche Los.
I have the same destiny.
Ich tanz' wie sie um Mitternacht
I dance like her at midnight
Und fühl das eine bloß:
And feel but one thing:
Meine Lippen, sie küssen so heiß!
My lips, they kiss so hot!
Meine Glieder sind schmiegsam und weiß / weich,
My limbs are supple and white / soft,
In den Sternen da steht es geschrieben:
In the stars it is written:
Du sollst küssen, du sollst lieben!
You shall kiss, you shall love!
Und ich tanz' wie im Rausch, denn ich weiß,
And I dance as in a trance, for I know,
Meine Lippen sie küssen so heiß!
My lips, they kiss so hot!





Writer(s): Franz Lehar, Paul Knepler, Beda Fritz Loehner


Attention! Feel free to leave feedback.