Franz Liszt feat. Irina Mejoueva - ラ・カンパネッラ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franz Liszt feat. Irina Mejoueva - ラ・カンパネッラ




ラ・カンパネッラ
Колокола любви
愛の鐘が鳴る 湧き起こる叢雲(むらくも)の響き
Звонят колокола любви, рождается гул грозовых туч,
たなびくプライド 虚ろな微笑み砕く
Реет гордость, разбивая пустую улыбку.
愛の無い欲望 見せかけの情熱
Желание без любви, притворная страсть,
手を伸ばして 触れたくて 掴めない力
Протягиваю руку, хочу коснуться, но не могу удержать эту силу.
哀しみと傷(いた)みを 清らかに溶かして
Печаль и боль растворяются в чистоте.
胸の愛が鳴る 迸(ほとばし)るしなやかな調べ
Звучит любовь в моем сердце, изливается гибкой мелодией,
震えるココロが 煌めいて夢に変わる
Трепещущее сердце сияет и превращается в мечту.
愛に背をそむけた 偽りの誘惑
Лживое искушение, отвернувшееся от любви,
瞳(め)を合わせて 頷(うなず)いた 鏡の世界で
Мы встретились взглядами и кивнули в зеркальном мире.
虚栄の鎧なら やわらかく壊して
Если это доспехи тщеславия, то я мягко разрушу их.
愛の鐘が鳴る 降り注ぐ限り無い光
Звонят колокола любви, изливая бесконечный свет,
震えるココロが 煌めいて夢に変わる
Трепещущее сердце сияет и превращается в мечту.






Attention! Feel free to leave feedback.