Lyrics and translation Franz Liszt - Grandes etudes de paganini, S141/R3b: No. 3 in G-sharp minor, "La campanella"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandes etudes de paganini, S141/R3b: No. 3 in G-sharp minor, "La campanella"
Grandes etudes de paganini, S141/R3b: No. 3 in G-sharp minor, "La campanella"
Chiudo
gli
occhi
e
penso
a
lei
I
close
my
eyes
and
think
about
you,
Il
profumo
dolce
della
pelle
sua
The
sweet
scent
of
your
skin
È
una
voce
dentro
che
mi
sta
portando
dove
nasce
il
sole.
A
voice
within
me
is
taking
me
to
where
the
sun
rises.
Sole
sono
le
parole
Your
words
are
like
sunshine.
Ma
se
vanno
scritte
tutto
può
cambiare
But
if
you
write
them
down,
everything
could
change.
Senza
più
timore
te
lo
voglio
urlare
questo
grande
amore
I
want
to
shout
it
out
to
you,
without
fear,
this
great
love.
Amore,
solo
amore
è
quello
che
sento
Love,
only
love
is
what
I
feel
Dimmi
perché
quando
penso,
penso
solo
a
te
Tell
me
why,
when
I
think,
I
think
only
of
you
Dimmi
perché
quando
vedo,
vedo
solo
te
Tell
me
why,
when
I
see,
I
see
only
you
Dimmi
perché
quando
credo,
credo
solo
in
te
grande
amore
Tell
me
why,
when
I
believe,
I
believe
only
in
you,
my
great
love
Dimmi
che
mai
Tell
me
that
you'll
never
Che
non
mi
lascerai
mai.
That
you'll
never
leave
me.
Dimmi
chi
sei
Tell
me
who
you
are
Respiro
dei
giorni
miei
d'amore.
The
breath
of
my
loving
days.
Dimmi
che
sai
Tell
me
that
you
know
Che
solo
me
sceglierai
That
you
will
only
choose
me
Tu
sei
il
mio
unico
grande
amore
You
are
my
one
and
only
great
love
Passeranno
primavere,
Springs
will
pass,
Giorni
freddi
e
stupidi
da
ricordare,
Cold
and
stupid
days
to
remember,
Maledette
notti
perse
a
non
dormire
altre
a
far
l'amore
Cursed
nights
lost
to
insomnia,
others
spent
making
love.
Amore,
sei
il
mio
amore
My
love,
you
are
my
love
Per
sempre,
per
me.
Forever,
for
me.
Dimmi
perché
quando
penso,
penso
solo
a
te
Tell
me
why,
when
I
think,
I
think
only
of
you
Dimmi
perché
quando
amo,
amo
solo
te
Tell
me
why,
when
I
love,
I
love
only
you
Dimmi
perché
quando
vivo,
vivo
solo
in
te
grande
amore
Tell
me
why,
when
I
live,
I
live
only
in
you,
my
great
love
Dimmi
che
mai
Tell
me
that
you'll
never
Che
non
mi
lascerai
mai.
That
you'll
never
leave
me.
Dimmi
chi
sei
Tell
me
who
you
are
Respiro
dei
giorni
miei
d'amore.
The
breath
of
my
loving
days.
Dimmi
che
sai
Tell
me
that
you
know
Che
non
mi
sbaglierei
mai
That
I
could
never
be
wrong
Dimmi
che
sei
Tell
me
that
you
are
Che
sei
il
mio
unico
grande
amore
That
you
are
my
one
and
only
great
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Liszt
1
Grandes etudes de paganini, S141/R3b: No. 3 in G-sharp minor, "La campanella"
2
Années de pèlerinage, troisième année, S163/R10: No. 4. Les jeux d'eaux à la Villa d'Este
3
Piano concerto No. 1 in E-flat major, S124/R455: Allegro maestozo - tempo giusto
4
Liebestraume, S541/R211: No. 3. Nocturne in A flat major
5
6 Hungarian Rhapsodies, S359/R441: No. 2 in D minor
6
Piano Concerto No. 2 in A major, S125/R456: Adagio sostenuto assai
7
6 Hungarian Rhapsodies, S359/R441: No. 6 in D major, "Pesther Carneval"
Attention! Feel free to leave feedback.