Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - An die Musik, D.547 (Op.88/4): Du holde Kunst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franz Schubert, Fritz Wunderlich & Hubert Giesen - An die Musik, D.547 (Op.88/4): Du holde Kunst




An die Musik, D.547 (Op.88/4): Du holde Kunst
К Музыке, D.547 (Op.88/4): О, дивная искусница
Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
О, дивная искусница, сколько раз в часы ненастные,
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,
Когда меня кружил житейский вихрь мятежный,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb' entzunden,
Ты в сердце пламя нежной страсти разжигала,
Hast mich in eine beßre Welt entrückt,
Меня в страну иную, в мир иной манила,
In eine beßre Welt entrückt!
В страну иную, в мир иной манила!
Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen,
Как часто вздох, слетевший с арфы нежной,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir,
Как часто аккорд святой, дивный твой,
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen,
Мне открывал небес блаженство безмятежных,
Du holde Kunst, ich danke dir dafür,
О, дивная искусница, за то хвала тебе,
Du holde Kunst, ich danke dir!
О, дивная искусница, хвала тебе!






Attention! Feel free to leave feedback.