Franz Schubert feat. Barbara Hendricks/Radu Lupu - Ständchen D.954, No.4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franz Schubert feat. Barbara Hendricks/Radu Lupu - Ständchen D.954, No.4




Leise flehen meine Lieder
Тихо умоляют мои песни
Durch die Nacht zu dir;
Через ночь к тебе;
In den stillen Hain hernieder,
Спустился в тихую рощу,
Liebchen, komm zu mir!
Либхен, иди ко мне!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
Шепчущие стройные верхушки шумят
In des Mondes Licht;
В лунном свете;
Des Verräters feindlich Lauschen
Слушать предателя враждебно
Fürchte, Holde, nicht.
Бойся, холд, не надо.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Слышишь, как бьются соловьи?
Ach! sie flehen dich,
Ах, они умоляют тебя,
Mit der Töne süßen Klagen
Со звуком сладкого плача
Flehen sie für mich.
Молитесь за меня.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Вы понимаете, что автобус жаждет,
Kennen Liebesschmerz,
Знать Любовную Боль,
Rühren mit den Silbertönen
Перемешивание с серебряными тонами
Jedes weiche Herz.
Каждое мягкое сердце.
Laß auch dir die Brust bewegen,
Пусть и грудь тебе двигает,
Liebchen, höre mich!
Либхен, услышь меня!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Дрожа, я иду тебе навстречу!
Komm, beglücke mich!
Давай, поздравь меня!





Writer(s): franz schubert


Attention! Feel free to leave feedback.