Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Franz Schubert feat. Christa Ludwig & Geoffrey Parsons
Schubert: Nacht und Träume, D. 827
Translation in Russian
Franz Schubert
-
Schubert: Nacht und Träume, D. 827
Lyrics and translation Franz Schubert feat. Christa Ludwig & Geoffrey Parsons - Schubert: Nacht und Träume, D. 827
Copy lyrics
Copy translation
Heil′ge
Nacht,
du
sinkest
nieder;
Спасайся
ночью,
ты
падаешь
ниц;
Nieder
wallen
auch
die
Träume,
Низвергаются
и
мечты,
Wie
dein
Mondlicht
durch
die
Räume,
Как
твой
лунный
свет
по
комнатам,
Durch
der
Menschen
stille
Brust.
Сквозь
людскую
безмолвную
грудь.
Die
belauschen
sie
mit
Lust;
Они
подслушивают
ее
с
вожделением;
Rufen,
wenn
der
Tag
erwacht:
Звоните,
когда
проснется
день:
Kehre
wieder,
heil'ge
Nacht!
Возвращайся,
спаси
ночь!
Holde
Träume,
kehret
wieder!
Holde
мечты,
возвратитесь
снова!
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Album
The Complete Recitals on Warner Classics
date of release
09-03-2018
1
Schubert: Die Forelle, D. 550
2
Schubert: Wandrers Nachtlied, D. 768
3
Schubert: Die junge Nonne, D. 828
4
Schubert: Im Abendrot, D. 799
5
Schubert: Wiegenlied, D. 498
6
Schubert: Nacht und Träume, D. 827
7
Schubert: Erlkönig, D. 328
8
Schubert: Am Tage Aller Seelen, D. 343
9
Schubert: Lachen und Weinen, D. 777
10
Schubert: Der Tod und das Mädchen, D. 531
11
Schubert: Frühlingsglaube, D. 686
12
Schubert: Gretchen am Spinnrade, D. 118
13
Schubert: Ave Maria, D. 839
14
Schubert: Auf dem Wasser zu singen, D. 774
15
Schubert: Ganymed, D. 544
16
Schubert: An die Musik, D. 547
17
Schubert: Der Musensohn, D. 764
Attention! Feel free to leave feedback.