Lyrics and translation Franz Schubert feat. Dietrich Fischer-Dieskau & Gerald Moore - Der König in Thule, D. 367
Es
war
ein
König
in
Thule,
В
Туле
был
король,
Gar
treu
bis
an
das
Grab,
Даже
верен
до
могилы,
Dem
sterbend
seine
Buhle
Умирающему
его
милость
Einen
goldnen
Becher
gab.
Подал
золотой
кубок.
Es
ging
ihm
nichts
darüber,
Ему
не
было
никакого
дела
до
этого,
Er
leert'
ihn
jeden
Schmaus;
Он
опустошает
его
со
всеми
потрохами.;
Die
Augen
gingen
ihm
über,
Глаза
его
скользнули
по,
So
oft
er
trank
daraus.
Столько
раз
он
пил
из
него.
Und
als
er
kam
zu
sterben,
И
когда
он
пришел
умирать,,
Zählt'
er
seine
Städt'
im
Reich,
Считает
ли
он
свой
город
в
империи,
Gönnt'
alles
seinen
Erben,
Дарует
все
своим
наследникам,
Den
Becher
nicht
zugleich.
Не
брать
же
кружку
в
одно
и
то
же
время.
Er
saß
bei'm
Königsmahle,
Он
сидел
за
королевской
трапезой,
Die
Ritter
um
ihn
her,
Рыцари
окружили
его,
Auf
hohem
Vätersaale,
На
высоком
отцовском
ложе,
Dort
auf
dem
Schloß
am
Meer.
Там,
в
замке
на
берегу
моря.
Dort
stand
der
alte
Zecher,
Там
стоял
старый
шахтер,
Trank
letzte
Lebensgluth,
Выпил
последний
глоток
жизни,
Und
warf
den
heiligen
Becher
И
бросил
священную
чашу
Hinunter
in
die
Fluth.
Вниз,
к
потопу.
Er
sah
ihn
stürzen,
trinken
Он
видел,
как
он
упал,
выпил
Und
sinken
tief
ins
Meer,
И
тонуть
глубоко
в
море.,
Die
Augen
täten
ihm
sinken,
Его
глаза
потускнели
бы,
если
бы
он,
Trank
nie
einen
Tropfen
mehr
Никогда
не
пей
больше
ни
капли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Schubert
1
Auf dem Wasser zu singen, D.774
2
Der Musensohn, D.764 (Op.92/1)
3
Jägers Abendlied, D. 368
4
Der König in Thule, D. 367
5
Erlkönig, D. 328 (Op.1): Wer reitet so spät
6
Wandrers Nachtlied, D. 224: Der du von dem Himmel bist
7
An Schwager Kronos, D. 369
8
Heidenröslein, D. 257 (Op.3/3): Sah ein Knab' ein Röslein steh'n
9
Rastlose Liebe, D. 138 (Op.5/1)
10
Die Forelle, D.550 (Op.32)
11
Wandrers Nachtlied II, D.768 (Op.96/3): Über allen Gipfeln ist Ruh
12
Winterreise, D.911: 5. Der Lindenbaum
13
Sei mir gegrüsst, D.741
14
Ständchen, D.889: Horch, horch, die Lerch im Ätherblau
15
An Sylvia, D.891 (Op.106/4): Was ist Silvia, saget an
16
Im Abendrot, D.799: O wie schön ist deine Welt
17
Der Einsame, D.800
18
Schwanengesang, D.957: Ständchen "Leise flehen meine Lieder"
19
Der Wanderer, D.493 (Op.4/1): Ich komme vom Gebirge her
20
Du bist die Ruh', D. 776 (Op. 59/3)
21
Lachen und Weinen, D.777, Op.59/4
22
Seligkeit, D. 433
Attention! Feel free to leave feedback.