Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave
Maria!
Ave
Maria!
maiden
mild!
Ave
Maria!
Ave
Maria!
Milde
Jungfrau!
Listen
to
a
maiden's
prayer!
Höre
eines
Mädchens
Gebet!
Thou
canst
hear
though
from
the
wild,
Du
kannst
hören
aus
der
Wildnis,
Thou
canst
save
amid
despair.
Du
kannst
retten
aus
Verzweiflung.
Safe
may
we
sleep
beneath
thy
care,
Sicher
mögen
wir
unter
deinem
Schutz
schlafen,
Though
banish'd,
outcast
and
reviled
-
Obwohl
verbannt,
verstoßen
und
geschmäht
-
Maiden!
hear
a
maiden's
prayer;
Jungfrau!
Höre
eines
Mädchens
Gebet;
Mother,
hear
a
suppliant
child!
Mutter,
höre
ein
flehendes
Kind!
Ave
Maria!
undefiled!
Ave
Maria!
Unbefleckte!
The
flinty
couch
we
now
must
share
Das
harte
Lager,
das
wir
nun
teilen
müssen,
Shall
seem
this
down
of
eider
piled,
Wird
wie
Daunen
von
Eider
erscheinen,
If
thy
protection
hover
there.
Wenn
dein
Schutz
darüber
schwebt.
The
murky
cavern's
heavy
air
Die
dunkle
Luft
der
Höhle
Shall
breathe
of
balm
if
thou
hast
smiled;
Wird
nach
Balsam
duften,
wenn
du
gelächelt
hast;
Then,
Maiden!
hear
a
maiden's
prayer;
Dann,
Jungfrau!
Höre
eines
Mädchens
Gebet;
Mother,
list
a
suppliant
child!
Mutter,
höre
ein
flehendes
Kind!
Ave
Maria!
stainless
styled!
Ave
Maria!
Makellos
Gestaltete!
Foul
demons
of
the
earth
and
air,
Böse
Dämonen
der
Erde
und
Luft,
From
this
their
wonted
haunt
exiled,
Von
ihrem
gewohnten
Aufenthaltsort
verbannt,
Shall
flee
before
thy
presence
fair.
Werden
vor
deiner
schönen
Gegenwart
fliehen.
We
bow
us
to
our
lot
of
care,
Wir
beugen
uns
unserem
Los
der
Sorge,
Beneath
thy
guidance
reconciled;
Unter
deiner
Führung
versöhnt;
Hear
for
a
maid
a
maiden's
prayer,
Höre
für
eine
Maid
eines
Mädchens
Gebet,
And
for
a
father
hear
a
child!
Und
für
einen
Vater
höre
ein
Kind!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Schubert, Sir Walter Scott
Attention! Feel free to leave feedback.