Franz Schubert - Gute Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franz Schubert - Gute Nacht




Gute Nacht
Спокойной ночи
Fremd bin ich eingezogen,
Чужим я здесь появился,
Fremd zieh' ich wieder aus.
Чужим я вновь уйду.
Der Mai war mir gewogen
Мне май был благосклонен,
Mit manchem Blumenstrauß.
Дарил цветов букеты.
Das Mädchen sprach von Liebe,
Девушка говорила о любви,
Die Mutter gar von Eh',
А мать о браке,
Nun ist die Welt so trübe,
Теперь же мир так мрачен,
Der Weg gehüllt in Schnee.
Дорога снегом скрыта.
Ich kann zu meiner Reisen
Я в путь свой отправляюсь,
Nicht wählen mit der Zeit,
Не выбирая время,
Muß selbst den Weg mir weisen
Должен сам найти дорогу
In dieser Dunkelheit.
В кромешной этой тьме.
Es zieht ein Mondenschatten
Скользит луны тенями
Als mein Gefährte mit,
Мой спутник рядом с ней,
Und auf den weißen Matten
И на снежных полях белых
Such' ich des Wildes Tritt.
Ищу звериный след.
Was soll ich länger weilen,
Зачем мне медлить дольше,
Daß man mich trieb hinaus?
Коль выгнали меня?
Laß irre Hunde heulen
Пусть псы бродячие воют
Vor ihres Herren Haus;
У дома господина;
Die Liebe liebt das Wandern
Любовь любит скитаться,
Gott hat sie so gemacht
Так создал её Бог,
Von einem zu dem andern.
От одного к другому.
Fein Liebchen, gute Nacht!
Милая, доброй ночи!
Will dich im Traum nicht stören,
Не потревожу тебя во сне,
Wär schad' um deine Ruh'.
Жаль нарушать твой сон.
Sollst meinen Tritt nicht hören
Не услышишь моих шагов,
Sacht, sacht die Türe zu!
Тихонько дверь закрой!
Schreib im Vorübergehen
Напишу на прощанье
Ans Tor dir: Gute Nacht,
На воротах: "Спокойной ночи",
Damit du mögest sehen,
Чтоб ты могла увидеть,
An dich hab' ich gedacht.
Что я о тебе думал.





Writer(s): Franz Schubert, Hermannus J. Herman Van Veen, L. Rellstab


Attention! Feel free to leave feedback.