Lyrics and translation Franzi Harmsen - Vermisst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Würd
dir
so
gerne
nah
sein,
würd
dir
so
gern
erzählen
Хотела
бы
быть
рядом,
хотела
бы
рассказать
тебе,
Wer
mich
letzte
Nacht
geküsst
hat
Кто
целовал
меня
прошлой
ночью.
Weißt
du,
wie
sehr
ich
vermiss,
dass
du
mir
Tränen
abwischst?
Знаешь,
как
я
скучаю
по
тому,
как
ты
вытирал
мои
слезы,
Weil
ich
sie
immer
unterdrückt
hab
Ведь
я
всегда
сдерживала
их.
Ich
weiß
noch
ganz
genau,
als
ich
klein
war
Я
до
сих
пор
прекрасно
помню,
как
была
маленькой,
Du
warst
für
mich
die
Welt,
meine
Heimat
Ты
был
для
меня
всем
миром,
моим
домом.
War
alles
so
perfekt,
so
viel
leichter
Все
было
так
прекрасно,
так
легко.
Klaute
heimlich
deine
Schuhe,
deine
Kleider
Я
тайком
надевала
твои
ботинки,
твою
одежду.
Ich
rief
nach
deinem
Nam'n
und
du
warst
da
Я
звала
тебя
по
имени,
и
ты
был
рядом.
Wollt
immer
in
dein'n
Arm,
wenn
ich
Angst
hatt
Я
всегда
хотела
быть
в
твоих
объятиях,
когда
мне
было
страшно.
Doch
immer,
wenn
ich
vor
dir
mal
geweint
hab
Но
всякий
раз,
когда
я
плакала
при
тебе,
Hab
ich
gemerkt,
dass
du
das
nicht
allein
schaffst
Я
понимала,
что
ты
сам
не
справляешься.
Würd
dir
so
gerne
nah
sein,
würd
dir
so
gern
erzählen
Хотела
бы
быть
рядом,
хотела
бы
рассказать
тебе,
Wer
mich
letzte
Nacht
geküsst
hat
Кто
целовал
меня
прошлой
ночью.
Weißt
du,
wie
sehr
ich
vermiss,
dass
du
mir
Tränen
abwischst?
Знаешь,
как
я
скучаю
по
тому,
как
ты
вытирал
мои
слезы,
Weil
ich
sie
immer
unterdrückt
hab
Ведь
я
всегда
сдерживала
их.
Oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о,
Weißt
du,
wie
sehr
mir
das
gefehlt
hat?
Знаешь,
как
сильно
мне
этого
не
хватало?
Oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о,
All
diese
Liebe,
die
dein
Kind
von
dir
vermisst
hat
Вся
эта
любовь,
по
которой
твой
ребенок
так
скучал.
Die
letzten
Jahre
waren
nicht
immer
einfach
Последние
годы
были
нелегкими,
Es
ist
viel
zu
viel
passiert,
von
dem
du
kein
Teil
warst
Случилось
так
много
всего,
в
чем
ты
не
участвовал.
Hast
immer
das
Gefühl,
dass
ich
so
kalt
bin
Ты
всегда
думал,
что
я
такая
холодная,
Doch
hast
nie
gecheckt,
dass
du
dafür
der
Grund
bist
Но
ты
так
и
не
понял,
что
это
из-за
тебя.
Und
immer
wenn
wir
streiten,
bist
du
still
und
И
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
ты
замолкаешь
и
Gehst
du
mir
aus
dem
Weg,
komm'n
Erinnerung'n
Уходишь
от
меня,
и
ко
мне
приходят
воспоминания.
Denn
immer,
wenn
ich
vor
dir
mal
geweint
hab
Потому
что
всякий
раз,
когда
я
плакала
при
тебе,
Hab
ich
gemerkt,
dass
du
das
nicht
allein
schaffst
Я
понимала,
что
ты
сам
не
справляешься.
Würd
dir
so
gerne
nah
sein,
würd
dir
so
gern
erzählen
Хотела
бы
быть
рядом,
хотела
бы
рассказать
тебе,
Wer
mich
letzte
Nacht
geküsst
hat
Кто
целовал
меня
прошлой
ночью.
Weißt
du,
wie
sehr
ich
vermiss,
dass
du
mir
Tränen
abwischst?
Знаешь,
как
я
скучаю
по
тому,
как
ты
вытирал
мои
слезы,
Weil
ich
sie
immer
unterdrückt
hab
Ведь
я
всегда
сдерживала
их.
Oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о,
Weißt
du,
wie
sehr
mir
das
gefehlt
hat?
Знаешь,
как
сильно
мне
этого
не
хватало?
Oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о,
All
diese
Liebe,
die
dein
Kind
von
dir
vermisst
hat
Вся
эта
любовь,
по
которой
твой
ребенок
так
скучал.
Und
es
ging
immer
um
dich
und
dass
man
dich
nicht
vergisst
И
все
всегда
было
связано
с
тобой,
и
что
о
тебе
нельзя
забывать.
Weißt
du,
wie
sehr
mich
das
verletzt
hat?
Знаешь,
как
сильно
это
меня
ранило?
Und
es
tut
mir
so
leid,
aber
ich
kann
nicht
verzeih'n
Мне
очень
жаль,
но
я
не
могу
простить,
Auch
wenn
ich
dich
so
oft
vermisst
hab
Даже
если
я
так
часто
скучала
по
тебе.
Und
ja,
es
tut
mir
so
leid,
hätt
dich
so
gerne
dabei
И
да,
мне
очень
жаль,
я
бы
очень
хотела,
чтобы
ты
был
рядом.
Weißt
du,
wie
sehr
mir
das
gefehlt
hat?
Знаешь,
как
сильно
мне
этого
не
хватало?
All
diese
Liebe,
die
dein
Kind
von
dir
vermisst
hat
Вся
эта
любовь,
по
которой
твой
ребенок
так
скучал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franziska Harmsen, Sampark22 Sampark22, Freddy Rochow
Album
Vermisst
date of release
08-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.