Franzi Harmsen - Wenn es zu spät ist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franzi Harmsen - Wenn es zu spät ist




Ich check es immer erst, wenn es zu spät ist
Я всегда проверяю это только тогда, когда становится слишком поздно
Schon wieder nichts gesagt, oh Mann, ich hass es
Опять ничего не сказано, о, чувак, я ненавижу это.
Ich wollt doch eigentlich nie wieder leise sein
В конце концов, я действительно больше никогда не хочу молчать
Doch immer, wenn ich vor dir steh, fällt mir nichts ein
Но всякий раз, когда я стою перед тобой, мне ничего не приходит в голову
Ich check es immer erst, wenn meine Freunde mein'n: "Lass ihn geh'n"
Я всегда проверяю это только тогда, когда мои друзья говорят мне: "Оставь его в покое".
Wenn ich schon aus Reflex schreib, dass sie dich nicht versteh'n
Если я уже пишу рефлекторно, что они тебя не понимают,
Dabei haben sie Recht
В этом они правы
Sie sagen, mir geht's schlecht nur wegen dir
Они говорят, что мне плохо только из-за тебя.
Jetzt lieg ich wieder hier in dei'm Arm
Теперь я снова лежу здесь, в твоей руке,
Wieder mal hab'n wir uns vertragen
Еще раз, мы договорились
Ich bin noch hellwach und du schläfst
Я все еще не сплю, а ты спишь
Hab so viel zu sagen, vielleicht in ein paar Tagen
Мне так много нужно сказать, может быть, через несколько дней.
Ich check es immer erst, wenn es zu spät ist
Я всегда проверяю это только тогда, когда становится слишком поздно
Schon wieder nichts gesagt, oh Mann, ich hass es
Опять ничего не сказано, о, чувак, я ненавижу это.
Ich wollt doch eigentlich nie wieder leise sein
В конце концов, я действительно больше никогда не хочу молчать
Doch immer, wenn ich vor dir steh, fällt mir nichts ein
Но всякий раз, когда я стою перед тобой, мне ничего не приходит в голову
Ich check es immer erst, wenn es zu spät ist
Я всегда проверяю это только тогда, когда становится слишком поздно
Ich wünscht, ich könnte schrei'n, aber es geht nicht
Я бы хотел закричать, но это невозможно
Ich wollt doch eigentlich für mich viel stärker sein
Я на самом деле хочу быть намного сильнее для себя
Ich wollt doch eigentlich vor dir viel lauter sein
Я на самом деле хочу быть намного громче перед тобой, в конце концов
Ich check es immer erst, wenn ich dir zum hundertsten Mal
Я всегда проверяю это только тогда, когда даю тебе в сотый раз
Nach 'nem Streit verziehen hab
Я простил тебя после ссоры
Selber gar nicht weiß, warum mein Herz das mit mir macht
Я сама не знаю, почему мое сердце так поступает со мной
Ich frag mich, was ich hier mach neben dir
Мне интересно, что я здесь делаю рядом с тобой
Wenn du wüsstest, wie es in mir aussieht
Если бы ты знал, как это выглядит во мне,
Ich suche nach dem einen Ausweg
Я ищу единственный выход
Muss weg von dir
Должен уйти от тебя.
Zurück zu mir
Вернуться ко мне
Ich check es immer erst, wenn es zu spät ist
Я всегда проверяю это только тогда, когда становится слишком поздно
Schon wieder nichts gesagt, oh Mann, ich hass es
Опять ничего не сказано, о, чувак, я ненавижу это.
Ich wollt doch eigentlich nie wieder leise sein
В конце концов, я действительно больше никогда не хочу молчать
Doch immer, wenn ich vor dir steh, fällt mir nichts ein
Но всякий раз, когда я стою перед тобой, мне ничего не приходит в голову
Ich check es immer erst, wenn es zu spät ist
Я всегда проверяю это только тогда, когда становится слишком поздно
Ich wünscht, ich könnte schrei'n, aber es geht nicht
Я бы хотел закричать, но это невозможно
Ich wollt doch eigentlich für mich viel stärker sein
Я на самом деле хочу быть намного сильнее для себя
Ich wollt doch eigentlich vor dir viel lauter sein
Я на самом деле хочу быть намного громче перед тобой, в конце концов
Ich check es immer erst, wenn es zu spät ist
Я всегда проверяю это только тогда, когда становится слишком поздно
Schon wieder nichts gesagt, oh Mann, ich hass es
Опять ничего не сказано, о, чувак, я ненавижу это.
Ich wollt doch eigentlich nie wieder leise sein
В конце концов, я действительно больше никогда не хочу молчать
Doch immer, wenn ich vor dir steh, fällt mir nichts ein
Но всякий раз, когда я стою перед тобой, мне ничего не приходит в голову
Ich check es immer erst, wenn es zu spät ist
Я всегда проверяю это только тогда, когда становится слишком поздно
Ich wünscht, ich könnte schrei'n, aber es geht nicht
Я бы хотел закричать, но это невозможно
Ich wollt doch eigentlich für mich viel stärker sein
Я на самом деле хочу быть намного сильнее для себя
Ich wollt doch eigentlich vor dir viel lauter sein
Я на самом деле хочу быть намного громче перед тобой, в конце концов





Writer(s): Franziska Harmsen, Johannes Jakob Hoffmann, Alexander Hauer, Madeline Juno


Attention! Feel free to leave feedback.