Franzi Harmsen - Zweieinhalb Sekunden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franzi Harmsen - Zweieinhalb Sekunden




Zweieinhalb Sekunden
Две с половиной секунды
Ich kann nicht penn'n mitten in der Nacht
Я не могу уснуть посреди ночи,
Denn toxische Gedanken halten mich mal wieder wach
Потому что токсичные мысли снова не дают мне покоя.
Hätt ich noch irgendetwas ändern könn'n?
Могла ли я что-нибудь изменить?
Das Feuer zwischen uns löschen, damit wir nicht verbrenn'n
Потушить огонь между нами, чтобы мы не сгорели.
Wir sind nicht mehr, was wir noch gestern war'n
Мы больше не те, кем были вчера.
Auf unserm Weg bin ich gradaus und du nach rechts gefahr'n
На нашем пути я поехала прямо, а ты свернул направо.
All unsre Träume waren vorskizziert
Все наши мечты были набросаны,
Und jetzt ist einfach alles wegradiert
А теперь всё просто стерто.
Doch morgens, wenn ich meine Augen aufmach
Но по утрам, когда я открываю глаза,
Gefangen zwischen Träum'n und halbwach
Находясь между сном и бодрствованием,
Dann gibt es diesen ein'n Augenblick
Есть один момент,
Wo ich noch nicht richtig check, was ist echt und was nicht?
Когда я еще не понимаю, что реально, а что нет.
Und für zweieinhalb Sekunden bin ich wieder verliebt
И на две с половиной секунды я снова влюблена,
Bis mein Kopf merkt, dass es uns beide jetzt nicht mehr gibt
Пока моя голова не поймет, что нас больше нет.
Für ein'n Moment, da ist wieder alles okay
На мгновение всё снова хорошо,
Dann mach ich die Augen auf und es tut wieder weh
Потом я открываю глаза, и снова больно.
Das Kissen neben mir noch immer leer
Подушка рядом со мной все еще пуста,
Fühl mich beschissen, denn uns gibt's nicht mehr
Мне хреново, потому что нас больше нет.
Doch für zweieinhalb Sekunden bin ich wieder verliebt
Но на две с половиной секунды я снова влюблена,
Bis mein Kopf merkt, dass es uns beide jetzt nicht mehr gibt
Пока моя голова не поймет, что нас больше нет.
Uns jetzt nicht mehr gibt
Нас больше нет.
Ich lauf so gern von mein'n Problemen weg
Я так люблю убегать от своих проблем,
Doch du hältst dich noch immer tief in meinem Kopf versteckt
Но ты все еще прячешься глубоко в моей голове.
Reiß immer wieder alte Wunden auf
Ты снова и снова бередишь старые раны,
Ich kann nicht vor dir flieh'n, ey, ganz egal, wie schnell ich lauf
Я не могу убежать от тебя, как бы быстро я ни бежала.
Vielleicht wär's auch ganz anders ausgegang'n
Может быть, все сложилось бы по-другому,
Hätten wir uns statt den Vorwürfen uns einfach auch mal aufgefang'n
Если бы вместо упреков мы просто поддержали друг друга.
Man sagt: "Es wird viel leichter mit der Zeit"
Говорят: "Со временем станет легче",
Doch du lässt eine Narbe, die für immer bleibt
Но ты оставляешь шрам, который остается навсегда.
Doch morgens, wenn ich meine Augen aufmach
Но по утрам, когда я открываю глаза,
Gefangen zwischen Träum'n und halbwach
Находясь между сном и бодрствованием,
Dann gibt es diesen ein'n Augenblick
Есть один момент,
Wo ich noch nicht richtig check, was ist echt und was nicht?
Когда я еще не понимаю, что реально, а что нет.
Und für zweieinhalb Sekunden bin ich wieder verliebt
И на две с половиной секунды я снова влюблена,
Bis mein Kopf merkt, dass es uns beide jetzt nicht mehr gibt
Пока моя голова не поймет, что нас больше нет.
Für ein'n Moment, da ist wieder alles okay
На мгновение всё снова хорошо,
Dann mach ich die Augen auf und es tut wieder weh
Потом я открываю глаза, и снова больно.
Das Kissen neben mir noch immer leer
Подушка рядом со мной все еще пуста,
Fühl mich beschissen, denn uns gibt's nicht mehr
Мне хреново, потому что нас больше нет.
Doch für zweieinhalb Sekunden bin ich wieder verliebt
Но на две с половиной секунды я снова влюблена,
Bis mein Kopf merkt, dass es uns beide jetzt nicht mehr gibt
Пока моя голова не поймет, что нас больше нет.
Uns jetzt nicht mehr gibt
Нас больше нет.
Uns jetzt nicht mehr gibt
Нас больше нет.
(Doch für zweieinhalb Sekunden bin ich wieder verliebt)
(Но на две с половиной секунды я снова влюблена.)
Uns jetzt nicht mehr gibt
Нас больше нет.





Writer(s): Nikolay Mohr, Robin Kallenberger, Franziska Harmsen


Attention! Feel free to leave feedback.