Lyrics and translation Franziska Wiese feat. Alexander Rybak - Fairytale (SILVERJAM MIX - Karaoke Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Years
ago,
when
I
was
younger,
Много
лет
назад,
когда
я
был
моложе.
سالهای
پیش
، وقتی
كه
جوان
تر
بودم
Много
лет
назад,
когда
я
был
моложе.
I
kinda
liked
a
girl
I
knew.
Мне
нравилась
девушка,
которую
я
знал.
انگار
اون
دختری
رو
كه
ميشناختم
دوست
داشتم
Как
будто
я
любил
девушку,
которую
знал.
She
was
mine,
and
we
were
sweethearts
Она
была
моей,
а
мы
были
потными.
اون
مال
من
بود،
و
ما
در
قلب
هم
بوديم
Она
была
моей,
и
мы
были
в
сердцах
друг
друга.
That
was
then,
but
then
it's
true
Это
было
тогда,
но
тогда
это
правда.
اين
مال
بعدش
بود،
البته
بعدش
به
حقيقت
پيوست
Это
было
после
того,
как,
конечно,
это
стало
реальностью.
I'm
in
love
with
a
fairytale,
Я
влюблен
в
сказку,
من
عاشق
دختري
از
افسانه
پريان
هستم
(دختر
شاه
پریون)
Я
люблю
девушку
из
сказок.)
even
though
it
hurts
даже
если
это
больно.
با
وجودی
كه
[روحم
رو]
آزار
ميده
Хотя
это
делает
меня
лучше.
'Cause
I
don't
care
if
I
lose
my
mind
Потому
что
мне
все
равно,
если
я
сойду
с
ума.
چون
اهميتي
نميدم
اگه
هوش
و
حواسم
رو
از
دست
بدم
Потому
что
мне
все
равно,
потеряю
ли
я
чувства.
I'm
already
cursed.
Я
уже
вылечился.
من
از
قبل
نفرين
شدم
Я
уже
проклят.
ترجمه
آهنگ
Fairytale
– Alexander
Rybak
== Синхронизация
и
коррекция
Elderman
==@ Elder_man
Every
day
we
started
fighting,
Каждый
день,
когда
мы
начинали
ссориться,
روزها
رو
با
جنگ
و
دعوا
شروع
می
كرديم
Мы
начинали
ссориться.
every
night
we
fell
in
love
каждую
ночь
мы
влюблялись,
و
شبها
رو
با
عشق
ورزيدن
به
هم
Любя
друг
друга
по
ночам.
No
one
else
could
make
me
sadder,
Никто
не
мог
сделать
меня
старше.
فرد
ديگهای
نميتونست
من
رو
انقدر
ناراحت
كنه
Никто
другой
не
мог
сделать
меня
таким
несчастным.
but
no
one
else
could
lift
me
high
above
но
никто
другой
не
смог
бы
поднять
меня
выше.
البته
كس
ديگهاي
هم
نميتونست
انقدر
من
رو
به
اوج
برسونه
Киска
действия
- мой
щелчок
от
РУ,
крещендо,
рисуя
его.
I
don't
know
what
I
was
doing,
Я
не
знаю,
что
я
делал.
نميدونم
چيكار
كردم
Моя-это
кардам.
when
suddenly,
we
fell
apart
когда
внезапно
мы
расстались
...
وقتي
كه
ناگهاني
از
هم
جدا
شديم
Мое
время
как
НАГАХАНИ
АЗ
очень
тускло.
Nowadays,
I
cannot
find
her
Сейчас
я
не
могу
найти
ее.
اين
روزها
نميتونم
پيداش
كنم
Где
Роза
немитонм,
пьедеш
кенм?
But
when
I
do,
we'll
get
a
brand
new
start
Но
когда
я
это
сделаю,
мы
начнем
все
сначала.
اما
اگه
پيداش
كنم،
شروعي
تازه
رو
با
هم
خواهيم
داشت
Что
касается
АГХ
пьедеш
Хамм,
Шрай
таза
РАО
БА,
то
они
Жоаким
Дашт.
I'm
in
love
with
a
fairytale,
Я
влюблен
в
сказку,
من
عاشق
دختر
شاه
پریون
هستم
От
возлюбленного
Дихтера
Шаха,
молитвенника
Хастама.
even
though
it
hurts
даже
если
это
больно.
با
وجودي
كه
[روحم
رو]
آزار
ميده
Мое
существование,
как
Рам
РАО,
побывало
в
меде.
'Cause
I
don't
care
if
I
lose
my
mind
Потому
что
мне
все
равно,
если
я
сойду
с
ума.
چون
اهميتي
نميدم
اگه
هوش
و
حواسم
رو
از
دست
بدم
Джон
Ахмети,
намидем,
ага
Хош,
и
рос-компьютеры
посыпаны
кровью.
I'm
already
cursed.
Я
уже
проклят.
من
از
قبل
نفرين
شدم
Из
Страны
Оз
до
неферна
шэда.
She's
a
fairytale
Она-сказка.
اون
دختري
از
افسانه
پريان
است
Une
genteur
es
Afsaneh,
Brian
est.
Even
though
it
hurts
Даже
если
это
больно.
با
وجودي
كه
[روحم
رو]
آزار
ميده
Мое
существование,
как
Рам
РАО,
побывало
в
меде.
'Cause
I
don't
care
if
I
lose
my
mind
Потому
что
мне
все
равно,
если
я
сойду
с
ума.
چون
اهميتي
نميدم
اگه
هوش
و
حواسم
رو
از
دست
بدم
Джон
Ахмети,
намидем,
ага
Хош,
и
рос-компьютеры
посыпаны
кровью.
I'm
already
cursed
Я
уже
проклят.
من
از
قبل
نفرين
شدم
Из
Страны
Оз
до
неферна
шэда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEXANDER RYBAK, KIM BERGSETH
Attention! Feel free to leave feedback.