Francois Feldman - Fais tomber la pluie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francois Feldman - Fais tomber la pluie




Fais tomber la pluie
Make It Rain
Ici
Here
La douceur n′est jamais venue
Softness never came
La chaleur
Warmth
Se répand jusqu'au fond des rues
Spreads to the bottom of the streets
Comme une tache de cendres
Like a stain of ash
Y a plus rien à attendre
There's nothing more to wait for
Tout ne fait que descendre, ici
Everything is going down, here
Ici
Here
La poussière a tout remplacé
Dust has replaced everything
C′est l'enfer
It's hell
On respire sous un ciel plombé
We breathe under a leaden sky
C'est l′eau qui n′veut plus couler
It's the water that no longer wants to flow
Tous les puits sont desséchés
All the wells are dry
La terre est déjà brûlée
The earth is already burnt
Ici
Here
L'Afrique est un cri
Africa is a cry
L′Afrique est ainsi
Africa is like this
Fais Tomber La Pluie!
Make It Rain!
Sorcier de la nuit
Sorcerer of the night
Fais Tomber La Pluie!
Make It Rain!
Pour sauver la vie
To save lives
Arrête le désert
Stop the desert
De larmes et de pierres!
Of tears and stones!
Fais Tomber La Pluie
Make It Rain
Sur les gens d'ici
On the people here
Ici
Here
Plus de haine et plus de passion
No more hate and no more passion
Plus la peine
No more trouble
Toutes les guerres, toutes les religions,
All the wars, all the religions,
Tout ça leur est bien égal
All that is of no concern to them
Il n′y a ni bien, ni mal,
There is neither good nor evil,
Et c'est le règne animal
And it is the reign of the animal
Ici
Here
L′Afrique est un cri
Africa is a cry
L'Afrique est ainsi
Africa is like this
Fais Tomber La Pluie!
Make It Rain!
Sorcier de la nuit
Sorcerer of the night
Fais Tomber La Pluie!
Make It Rain!
Pour sauver la vie
To save lives
Arrête le désert
Stop the desert
De larmes et de pierres!
Of tears and stones!
Fais Tomber La Pluie
Make It Rain
Sur les gens d'ici
On the people here
On attend des nouvelles du monde
We are waiting for news from the world
Les enfants ne sont rien que des feuilles qui tombent
The children are nothing but leaves that fall
Loin des mines de diamants qui font danser les grands
Far from the diamond mines that make the great ones dance
Est-ce que tu les entends?
Can you hear them?
L′Afrique est un cri
Africa is a cry
L′Afrique est ainsi
Africa is like this
Fais Tomber La Pluie
Make It Rain
Sorcier de la nuit!
Sorcerer of the night!





Writer(s): francois feldman, jean-marie moreau


Attention! Feel free to leave feedback.