Francois Feldman - J'aurai voulu te dire (live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francois Feldman - J'aurai voulu te dire (live)




J'aurai voulu te dire (live)
I Wanted to Tell You (live)
J′aurais voulu te dire les signaux dans la nuit
I wanted to tell you the signals in the night
Les ombres je me cache pour écouter la pluie
The shadows where I hide to listen to the rain
J'aurais voulu te dire mes rêves à venir
I would have liked to tell you my dreams to come
Mais t′as voulu partir alors je les déchire
But you wanted to leave, so I tore them up
J'aurais voulu te dire les parfums qui me touchent
I would have liked to tell you the perfumes that touch me
Les secrets de mon âme, juste un doigt sur la bouche
The secrets of my soul, just a finger on my mouth
J'aurais voulu te dire à ton premier sourire
I would have liked to tell you at your first smile
Mes plus violents délires, le goût de mes désirs
My most violent ravings, the taste of my desires
Et des tonnes de je t′aime à l′est d'Eden
And tons of 'I love you' in the east of Eden
Des mots fous qui résonnent dans les rues de Rome
Crazy words that resonate in the streets of Rome
Des murmures interdits au fond de l′Asie
Forbidden whispers in the depths of Asia
Et mes yeux dans tes yeux, y mettre le feu
And my eyes in your eyes, to set them on fire
Et des tonnes de je t'aime à l′est d'Eden
And tons of 'I love you' in the east of Eden
Des mots fous qui résonnent dans les rues de Rome
Crazy words that resonate in the streets of Rome
Des murmures interdits au fond de l′Asie
Forbidden whispers in the depths of Asia
Et mes yeux dans tes yeux, y mettre le feu
And my eyes in your eyes, to set them on fire
J'aurais voulu te dire des tendresses à mourir
I should have told you about the sweetness of death
Et pour te retenir, les mensonges, les pires
And to hold you, the lies, the worst
J'aurais voulu te dire ce qu′on dit à personne
I should have told you what you tell no one
À l′heure je chavire, mon corps qui s'abandonne
At the hour when I capsize, my body gives up
Et des tonnes de je t′aime à l'est d′Eden
And tons of 'I love you' in the east of Eden
Des mots fous qui résonnent dans les rues de Rome
Crazy words that resonate in the streets of Rome
Des murmures interdits au fond de l'Asie
Forbidden whispers in the depths of Asia
Et mes yeux dans tes yeux, y mettre le feu
And my eyes in your eyes, to set them on fire
Et des tonnes de je t′aime à l'est d'Eden
And tons of 'I love you' in the east of Eden
Des mots fous qui résonnent dans les rues de Rome
Crazy words that resonate in the streets of Rome
Des murmures interdits au fond de l′Asie
Forbidden whispers in the depths of Asia
Et mes yeux dans tes yeux, y mettre le feu
And my eyes in your eyes, to set them on fire
Et des tonnes de je t′aime à l'est d′Eden
And tons of 'I love you' in the east of Eden
Des mots fous qui résonnent dans les rues de Rome
Crazy words that resonate in the streets of Rome
Des murmures interdits au fond de l'Asie
Forbidden whispers in the depths of Asia
Et mes yeux dans tes yeux, y mettre le feu
And my eyes in your eyes, to set them on fire
Et des tonnes de je t′aime à l'est d′Eden
And tons of 'I love you' in the east of Eden
Des mots fous qui résonnent dans les rues de Rome
Crazy words that resonate in the streets of Rome
Des murmures interdits au fond de l'Asie
Forbidden whispers in the depths of Asia
Et mes yeux dans tes yeux, y mettre le feu
And my eyes in your eyes, to set them on fire





Writer(s): Francois Feldman, Jean Marie Moreau


Attention! Feel free to leave feedback.