Lyrics and translation Francois Feldman - J'aurai voulu te dire (live)
J'aurai voulu te dire (live)
I Wanted to Tell You (live)
J′aurais
voulu
te
dire
les
signaux
dans
la
nuit
I
wanted
to
tell
you
the
signals
in
the
night
Les
ombres
où
je
me
cache
pour
écouter
la
pluie
The
shadows
where
I
hide
to
listen
to
the
rain
J'aurais
voulu
te
dire
mes
rêves
à
venir
I
would
have
liked
to
tell
you
my
dreams
to
come
Mais
t′as
voulu
partir
alors
je
les
déchire
But
you
wanted
to
leave,
so
I
tore
them
up
J'aurais
voulu
te
dire
les
parfums
qui
me
touchent
I
would
have
liked
to
tell
you
the
perfumes
that
touch
me
Les
secrets
de
mon
âme,
juste
un
doigt
sur
la
bouche
The
secrets
of
my
soul,
just
a
finger
on
my
mouth
J'aurais
voulu
te
dire
à
ton
premier
sourire
I
would
have
liked
to
tell
you
at
your
first
smile
Mes
plus
violents
délires,
le
goût
de
mes
désirs
My
most
violent
ravings,
the
taste
of
my
desires
Et
des
tonnes
de
je
t′aime
à
l′est
d'Eden
And
tons
of
'I
love
you'
in
the
east
of
Eden
Des
mots
fous
qui
résonnent
dans
les
rues
de
Rome
Crazy
words
that
resonate
in
the
streets
of
Rome
Des
murmures
interdits
au
fond
de
l′Asie
Forbidden
whispers
in
the
depths
of
Asia
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux,
y
mettre
le
feu
And
my
eyes
in
your
eyes,
to
set
them
on
fire
Et
des
tonnes
de
je
t'aime
à
l′est
d'Eden
And
tons
of
'I
love
you'
in
the
east
of
Eden
Des
mots
fous
qui
résonnent
dans
les
rues
de
Rome
Crazy
words
that
resonate
in
the
streets
of
Rome
Des
murmures
interdits
au
fond
de
l′Asie
Forbidden
whispers
in
the
depths
of
Asia
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux,
y
mettre
le
feu
And
my
eyes
in
your
eyes,
to
set
them
on
fire
J'aurais
voulu
te
dire
des
tendresses
à
mourir
I
should
have
told
you
about
the
sweetness
of
death
Et
pour
te
retenir,
les
mensonges,
les
pires
And
to
hold
you,
the
lies,
the
worst
J'aurais
voulu
te
dire
ce
qu′on
dit
à
personne
I
should
have
told
you
what
you
tell
no
one
À
l′heure
où
je
chavire,
mon
corps
qui
s'abandonne
At
the
hour
when
I
capsize,
my
body
gives
up
Et
des
tonnes
de
je
t′aime
à
l'est
d′Eden
And
tons
of
'I
love
you'
in
the
east
of
Eden
Des
mots
fous
qui
résonnent
dans
les
rues
de
Rome
Crazy
words
that
resonate
in
the
streets
of
Rome
Des
murmures
interdits
au
fond
de
l'Asie
Forbidden
whispers
in
the
depths
of
Asia
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux,
y
mettre
le
feu
And
my
eyes
in
your
eyes,
to
set
them
on
fire
Et
des
tonnes
de
je
t′aime
à
l'est
d'Eden
And
tons
of
'I
love
you'
in
the
east
of
Eden
Des
mots
fous
qui
résonnent
dans
les
rues
de
Rome
Crazy
words
that
resonate
in
the
streets
of
Rome
Des
murmures
interdits
au
fond
de
l′Asie
Forbidden
whispers
in
the
depths
of
Asia
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux,
y
mettre
le
feu
And
my
eyes
in
your
eyes,
to
set
them
on
fire
Et
des
tonnes
de
je
t′aime
à
l'est
d′Eden
And
tons
of
'I
love
you'
in
the
east
of
Eden
Des
mots
fous
qui
résonnent
dans
les
rues
de
Rome
Crazy
words
that
resonate
in
the
streets
of
Rome
Des
murmures
interdits
au
fond
de
l'Asie
Forbidden
whispers
in
the
depths
of
Asia
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux,
y
mettre
le
feu
And
my
eyes
in
your
eyes,
to
set
them
on
fire
Et
des
tonnes
de
je
t′aime
à
l'est
d′Eden
And
tons
of
'I
love
you'
in
the
east
of
Eden
Des
mots
fous
qui
résonnent
dans
les
rues
de
Rome
Crazy
words
that
resonate
in
the
streets
of
Rome
Des
murmures
interdits
au
fond
de
l'Asie
Forbidden
whispers
in
the
depths
of
Asia
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux,
y
mettre
le
feu
And
my
eyes
in
your
eyes,
to
set
them
on
fire
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Feldman, Jean Marie Moreau
Album
Le live
date of release
20-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.