Lyrics and translation Francois Feldman - Les valses de Vienne
Du
pont
des
supplices
С
моста
мучений
Tombent
les
actrices
Падают
актрисы
Et
dans
leurs
yeux
chromés
И
в
их
хромированных
глазах
Le
destin
s'est
brouillé
Судьба
потускнела
Au
café
de
Flore
В
кафе
Флоры
La
faune
et
la
flore
Фауна
и
флора
On
allume
le
monde
Мы
открываем
мир
Dans
une
fumée
blonde
В
белом
дыму
Maintenant
que
deviennent,
que
deviennent
Чем
сейчас
становятся,
становятся
Les
valses
de
Vienne
Венские
вальсы
Dis-moi
qu'est-ce
que
t'as
fait
Скажи
мне,
что
ты
сделал
Pendant
ces
années?
За
эти
годы?
Si
les
mots
sont
les
mêmes
Если
слова
всё
те
же
Dis-moi
si
tu
m'aimes
Скажи,
любишь
ли
ты
меня...
Maintenant
que
deviennent,
que
deviennent
Чем
сейчас
становятся,
становятся
Les
valses
de
Vienne
Венские
вальсы
Et
les
volets
qui
grincent
И
жалюзи,
которые
скрипят
D'un
château
de
province
В
провинциальном
замке
Aujourd'hui
quand
tu
danses
Сегодня,
когда
ты
танцуешь
Dis,
à
quoi
tu
penses
Скажи
о
чём
ты
думаешь
Dans
la
Rome
antique
В
древнем
Риме
Errent
les
romantiques
Блуждают
романтики
Des
amours
infidèles
Неверные
любовники
S'écrivent
sur
logiciel
Переписываются
через
программы
Du
fond
de
la
nuit
Из
глубокой
ночи
Remontent
l'ennui
Восхождит
скука
Et
nos
chagrins
de
môme
И
наши
детские
печали
Dans
les
pages
du
Grand
Meaulnes
На
страницах
"Великого
Мольн"
Maintenant
que
deviennent,
que
deviennent
Чем
сейчас
становятся,
становятся
Les
valses
de
Vienne
Венские
вальсы
Dis-moi
qu'est-ce
que
t'as
fait
Скажи
мне,
что
ты
сделал
Pendant
ces
années?
За
эти
годы?
Si
les
mots
sont
les
mêmes
Если
слова
всё
те
же
Dis-moi
si
tu
m'aimes
Скажи,
любишь
ли
ты
меня...
Maintenant
que
deviennent,
que
deviennent
Чем
сейчас
становятся,
становятся
Les
valses
de
Vienne
Венские
вальсы
Et
les
volets
qui
grincent
И
жалюзи,
которые
скрипят
D'un
château
de
province
В
провинциальном
замке
Aujourd'hui
quand
tu
danses
Сегодня,
когда
ты
танцуешь
Dis,
à
quoi
tu
penses
Скажи
о
чём
ты
думаешь
Maintenant
que
deviennent,
que
deviennent
Чем
сейчас
становятся,
становятся
Les
valses
de
Vienne
Венские
вальсы
Dis-moi
qu'est-ce
que
t'as
fait
Скажи
мне,
что
ты
сделал
Pendant
ces
années?
За
эти
годы?
Si
les
mots
sont
les
mêmes
Если
слова
всё
те
же
Dis-moi
si
tu
m'aimes
Скажи,
любишь
ли
ты
меня...
Si
tu
m'aimes
Скажи,
любишь
ли
ты
меня...
Maintenant
que
deviennent,
que
deviennent
Чем
сейчас
становятся,
становятся
Les
valses
de
Vienne
Венские
вальсы
Et
les
volets
qui
grincent
И
жалюзи,
которые
скрипят
D'un
château
de
province
В
провинциальном
замке
Aujourd'hui
quand
tu
danses
Сегодня,
когда
ты
танцуешь
Dis,
à
quoi
tu
penses
Скажи
о
чём
ты
думаешь
À
quoi
tu
penses
Скажи
о
чём
ты
думаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francois feldman, jean-marie moreau
Attention! Feel free to leave feedback.