Lyrics and translation Francois Feldman - Longue nuit
Avec
le
jour
qui
s′évapore
As
the
day
evaporates
Et
les
oiseaux
qui
trainent
encore
And
the
birds
still
linger
C'est
l′heure
cruelle
ou
se
melangent
It's
the
cruel
hour
when
they
blend
Les
ombres
sur
un
ciel
un
ciel
orange
The
shadows
on
an
orange
sky
Dans
cet
exil
ou
tu
n'es
pas
In
this
exile
where
you
are
not
Tu
es
partout
tout
a
la
fois
You
are
everywhere
at
once
Le
vent
fragile
ou
la
chaleur
The
fragile
wind
or
the
heat
La
fievre
bleue
sous
l'equateur
The
blue
fever
under
the
equator
J′T′ATTENDS
TOUT
AU
BOUT
DE
LA
PEUR
QUI
S'AVANCE
I'M
WAITING
FOR
YOU
AT
THE
END
OF
THE
FEAR
THAT
ADVANCES
D′UNE
Longue
Nuit
QUI
COMMENCE
OF
A
LONG
NIGHT
THAT
BEGINS
J'T′ATTENDS
COMME
ON
GUETTE
LA
FIN
DU
SILENCE
I'M
WAITING
FOR
YOU
AS
PEOPLE
WAIT
FOR
THE
END
OF
SILENCE
D'UNE
Longue
Nuit
QUI
COMMENCE
OF
A
LONG
NIGHT
THAT
BEGINS
Et
je
regarde
la
plage
beante
And
I
watch
the
gaping
beach
Ou
viennet
les
tortues
geantes
Where
the
giant
turtles
come
La
nuit
ressemble
a
un
complot
The
night
is
like
a
plot
Ou
tout
se
trame
a
demi-mots
Where
everything
is
whispered
Il
y
a
les
bruits
de
ton
absence
There
are
the
sounds
of
your
absence
Et
les
secrets
de
ta
présence
And
the
secrets
of
your
presence
Dans
cette
moiteur
ou
je
frissonne
In
this
dampness
where
I
shiver
Il
ne
vient
plus
jamais
personne
No
one
comes
here
anymore
J′T'ATTENDS
TOUT
AU
BOUT
DE
LA
PEUR
QUI
S'AVANCE
I'M
WAITING
FOR
YOU
AT
THE
END
OF
THE
FEAR
THAT
ADVANCES
D′UNE
Longue
Nuit
QUI
COMMENCE
OF
A
LONG
NIGHT
THAT
BEGINS
J′T'ATTENDS
COMME
ON
GUETTE
LA
FIN
DU
SILENCE
I'M
WAITING
FOR
YOU
AS
PEOPLE
WAIT
FOR
THE
END
OF
SILENCE
D′UNE
Longue
Nuit
QUI
COMMENCE
OF
A
LONG
NIGHT
THAT
BEGINS
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francois feldman, jean-marie moreau
Attention! Feel free to leave feedback.