Francois Feldman - Suis-Moi (Jusqu'Au Vertige) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francois Feldman - Suis-Moi (Jusqu'Au Vertige)




Loin des cris de violence qui résonnent,
Вдали от громких криков насилия,
Passe le mur de silence, abandonne,
Пройди стену молчания, сдайся,
Pose tes pas sur mes traces de fièvre,
Ступай по моим следам лихорадки.,
Accroche-toi à mes rêves.
Держись за мои мечты.
Suis-moi dans les mondes imaginaires.
Следуй за мной в воображаемые миры.
On s′en va de l'ombre à la lumière.
Мы переходим от тени к свету.
Pour que rien ne se fige,
Чтобы ничего не застыло,
Suis-moi jusqu′au vertige.
Следуй за мной до головокружения.
Suis-moi jusqu'au bout de l'avenir,
Следуй за мной до конца будущего,
Dans les ciels d′espace tout chavire
В небесном пространстве, где все перевернуто
De démons et merveilles.
О демонах и чудесах.
Suis-moi jusqu′au soleil.
Следуй за мной до самого Солнца.
Tu n'auras plus jamais peur de la nuit.
Ты больше никогда не будешь бояться ночи.
Si tu me donnes la main aujourd′hui,
Если ты подашь мне руку сегодня,
Fais-moi confiance, j'ouvrirai les portes.
Поверь мне, я открою двери.
Ferme les yeux, je t′emporte.
Закрой глаза, я заберу тебя с собой.
Suis-moi dans les mondes imaginaires.
Следуй за мной в воображаемые миры.
On s'en va de l′ombre à la lumière.
Мы переходим от тени к свету.
Pour que rien ne se fige,
Чтобы ничего не застыло,
Suis-moi jusqu'au vertige.
Следуй за мной до головокружения.
Suis-moi jusqu'au bout de l′avenir,
Следуй за мной до конца будущего,
Dans les ciels d′espace tout chavire
В небесном пространстве, где все перевернуто
De démons et merveilles.
О демонах и чудесах.
Suis-moi jusqu'au soleil.
Следуй за мной до самого Солнца.
Suis-moi, suis-moi...
Следуй за мной, следуй за мной...
Au-delà de l′ennui, tu me suis
Помимо скуки, ты меня
Jusque dans mes folies, mes défis,
Вплоть до моих глупостей, моих проблем,
Même en équilibre sur un fil qui danse,
Даже балансируя на танцующей нити,
Comme des oiseaux libres qui s'élancent.
Как вольные птицы, взлетающие на воздух.
Suis-moi dans les mondes imaginaires.
Следуй за мной в воображаемые миры.
On s′en va de l'ombre à la lumière.
Мы переходим от тени к свету.
Pour que rien ne se fige,
Чтобы ничего не застыло,
Suis-moi jusqu′au vertige.
Следуй за мной до головокружения.
Suis-moi jusqu'au bout de l'avenir,
Следуй за мной до конца будущего,
Dans les ciels d′espace tout chavire
В небесном пространстве, где все перевернуто
De démons et merveilles.
О демонах и чудесах.
Suis-moi jusqu′au soleil.
Следуй за мной до самого Солнца.
Suis-moi, suis-moi,
Следуй за мной, следуй за мной.,
Suis-moi, suis-moi...
Следуй за мной, следуй за мной...
Suis-moi dans les mondes imaginaires.
Следуй за мной в воображаемые миры.
On s'en va de l′ombre à la lumière.
Мы переходим от тени к свету.
Pour que rien ne se fige,
Чтобы ничего не застыло,
Suis-moi jusqu'au vertige.
Следуй за мной до головокружения.
Suis-moi jusqu′au bout de l'avenir,
Следуй за мной до конца будущего,
Dans les ciels d′espace tout chavire
В небесном пространстве, где все перевернуто
De démons et merveilles.
О демонах и чудесах.
Suis-moi jusqu'au soleil.
Следуй за мной до самого Солнца.
Suis-moi, suis-moi,
Следуй за мной, следуй за мной.,
Suis-moi, suis-moi...
Следуй за мной, следуй за мной...





Writer(s): Francois Feldman, Jean Marie Paul Michel Joseph Moreau, Thierry Gabriel Henri Jose Durbet


Attention! Feel free to leave feedback.