Lyrics and translation François Lachance - Au coin de la rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au coin de la rue
На углу улицы
J′mange
encore
la
même
chose
pour
souper
Я
снова
ем
то
же
самое
на
ужин,
Plus
d'argent
pour
remplir
le
garde-manger
Денег
нет,
чтобы
заполнить
холодильник.
Pis
en
plus,
j′pense
à
toi
et
moi
И
вдобавок,
я
думаю
о
тебе
и
мне,
Juste
avant
que
tu
partes
en
me
laissant
tout
seul
О
том,
как
ты
ушла,
оставив
меня
одного,
Comme
un
chien,
comme
une
claque
sur
la
gueule
Как
собаку,
как
пощёчину,
Dont
j'ai
pas
su
me
sauver
От
которой
я
не
смог
увернуться.
J'vais
sûrement
te
croiser
un
jour
au
coin
de
la
rue
Я
обязательно
встречу
тебя
однажды
на
углу
улицы,
J′aurai
rien
à
dire
et
toi
non
plus
Мне
нечего
будет
сказать,
и
тебе
тоже.
J′vais
t'sourire
pas
parce
que
j′veux
mais
par
habitude
Я
улыбнусь
тебе
не
потому,
что
хочу,
а
по
привычке.
Je
suis
comme
ça,
j'me
laisse
pas
abattre
par
la
solitude
Я
такой,
я
не
даю
одиночеству
сломить
меня.
Mon
salon
paraît
tristement
vide
sans
tes
meubles
Моя
гостиная
кажется
печально
пустой
без
твоей
мебели,
C′est
sans
doute
le
plus
vide
de
tout
l'immeuble
Она,
наверное,
самая
пустая
во
всем
доме.
Si
seulement
y′avait
un
peu
d'couleur
Если
бы
только
здесь
было
немного
цвета...
Mais
c'est
tout
blanc
comme
la
neige
qui
rentre
dans
le
cœur
Но
здесь
все
белое,
как
снег,
который
проникает
в
сердце.
Si
l′amour
se
mesure
en
kilowattheures
Если
любовь
измеряется
в
киловатт-часах,
J′coûte
pas
cher,
j'vis
dans
ma
noirceur
То
я
стою
недорого,
я
живу
в
своей
темноте.
J′vais
sûrement
te
croiser
un
jour
au
coin
de
la
rue
Я
обязательно
встречу
тебя
однажды
на
углу
улицы,
J'aurai
rien
à
dire
et
toi
non
plus
Мне
нечего
будет
сказать,
и
тебе
тоже.
J′vais
t'sourire
pas
parce
que
j′veux
mais
par
habitude
Я
улыбнусь
тебе
не
потому,
что
хочу,
а
по
привычке.
Je
suis
comme
ça,
j'me
laisse
pas
abattre
par
la
solitude
Я
такой,
я
не
даю
одиночеству
сломить
меня.
J't′en
veux
plus,
j′ai
passé
par-dessus
tout
ça
Я
больше
не
злюсь,
я
пережил
все
это.
Tu
m'as
fait
grandir
et
j′l'oublierai
pas
Ты
помогла
мне
вырасти,
и
я
этого
не
забуду.
La
vie
continue
et
c′est
très
bien
comme
ça
Жизнь
продолжается,
и
это
очень
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Lachance
Attention! Feel free to leave feedback.