François Lachance - Camping dans ma cours - translation of the lyrics into German

Camping dans ma cours - François Lachancetranslation in German




Camping dans ma cours
Camping in meinem Garten
Parait qu'il fait beau jusqu'en Alaska
Man sagt, das Wetter sei schön bis nach Alaska
Ça doit être vrai, ils l'ont dit à TV
Das muss wohl stimmen, sie haben es im Fernsehen gesagt
Moi j'suis jamais sorti d'Alma
Ich bin noch nie aus Alma rausgekommen
Mais mes parents m'ont dit "peut-être cet été"
Aber meine Eltern sagten mir: "Vielleicht diesen Sommer"
J'ai toujours détesté les vacances
Ich habe Ferien schon immer gehasst
Pourtant c'est pas parce que j'aime l'école
Aber nicht, weil ich die Schule mag
Mais pendant que mes amis vont aux States ou en France
Während meine Freunde in die Staaten oder nach Frankreich fahren
Moi j'fais le tour du monde dans mon sous-sol
Bereise ich die Welt in meinem Keller
J'voyage un peu à tous les jours
Ich reise jeden Tag ein bisschen
C'est pas New York, c'pas Singapour
Es ist nicht New York, es ist nicht Singapur
C'est l'bout du rang, c'est le lac, les alentours
Es ist das Ende der Straße, der See, die Umgebung
Pis j'fais du camping dans ma cour
Und ich campe in meinem Garten
Hier soir j'ai fait semblant de dormir
Gestern Abend habe ich so getan, als würde ich schlafen
Mais j'ai ben vu que ma mère avait d'la peine
Aber ich habe gesehen, dass meine Mutter traurig war
Mon père y'a dit dans un soupir
Mein Vater sagte ihr seufzend
Qu'encore c't'année y'aurait pas de Disneyland
Dass es auch dieses Jahr kein Disneyland geben würde
Moi j'voudrais voir la tour de Pise
Ich würde gerne den Turm von Pisa sehen
Entendre le silence caché dans les vieilles églises
Die Stille hören, die in alten Kirchen verborgen ist
Et marcher sur des routes pavées vla 2000 ans
Und auf Straßen spazieren, die vor 2000 Jahren gepflastert wurden
Même en les marchant vites tu dois pas te sentir grand
Selbst wenn man schnell darüber geht, fühlt man sich bestimmt nicht groß
J'voyage un peu à tous les jours
Ich reise jeden Tag ein bisschen
C'est pas New York, c'pas Singapour
Es ist nicht New York, es ist nicht Singapur
C'est l'bout du rang, c'est le lac, les alentours
Es ist das Ende der Straße, der See, die Umgebung
Pis j'fais du camping dans ma cour
Und ich campe in meinem Garten
Un jour j'irai à Mexico
Eines Tages werde ich nach Mexiko reisen
Et j'boirai des margaritas
Und Margaritas trinken
Tout c'que j'aurai tiendras d'un sac à dos
Alles, was ich brauche, wird in einen Rucksack passen
J'pari que j'ennuierai d'Alma
Ich wette, ich werde Alma vermissen
Mais j'voyagerai à tous les jours
Aber ich werde jeden Tag reisen
Ce sera New York et Singapour
Es wird New York und Singapur sein
Je m'ennuierai du rang, du lac, des alentours
Ich werde die Straße, den See, die Umgebung vermissen
Et pis du camping dans ma cour
Und das Camping in meinem Garten





Writer(s): Alexandre Poulin


Attention! Feel free to leave feedback.