Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camping dans ma cours
Camping in meinem Garten
Parait
qu'il
fait
beau
jusqu'en
Alaska
Man
sagt,
das
Wetter
sei
schön
bis
nach
Alaska
Ça
doit
être
vrai,
ils
l'ont
dit
à
TV
Das
muss
wohl
stimmen,
sie
haben
es
im
Fernsehen
gesagt
Moi
j'suis
jamais
sorti
d'Alma
Ich
bin
noch
nie
aus
Alma
rausgekommen
Mais
mes
parents
m'ont
dit
"peut-être
cet
été"
Aber
meine
Eltern
sagten
mir:
"Vielleicht
diesen
Sommer"
J'ai
toujours
détesté
les
vacances
Ich
habe
Ferien
schon
immer
gehasst
Pourtant
c'est
pas
parce
que
j'aime
l'école
Aber
nicht,
weil
ich
die
Schule
mag
Mais
pendant
que
mes
amis
vont
aux
States
ou
en
France
Während
meine
Freunde
in
die
Staaten
oder
nach
Frankreich
fahren
Moi
j'fais
le
tour
du
monde
dans
mon
sous-sol
Bereise
ich
die
Welt
in
meinem
Keller
J'voyage
un
peu
à
tous
les
jours
Ich
reise
jeden
Tag
ein
bisschen
C'est
pas
New
York,
c'pas
Singapour
Es
ist
nicht
New
York,
es
ist
nicht
Singapur
C'est
l'bout
du
rang,
c'est
le
lac,
les
alentours
Es
ist
das
Ende
der
Straße,
der
See,
die
Umgebung
Pis
j'fais
du
camping
dans
ma
cour
Und
ich
campe
in
meinem
Garten
Hier
soir
j'ai
fait
semblant
de
dormir
Gestern
Abend
habe
ich
so
getan,
als
würde
ich
schlafen
Mais
j'ai
ben
vu
que
ma
mère
avait
d'la
peine
Aber
ich
habe
gesehen,
dass
meine
Mutter
traurig
war
Mon
père
y'a
dit
dans
un
soupir
Mein
Vater
sagte
ihr
seufzend
Qu'encore
c't'année
y'aurait
pas
de
Disneyland
Dass
es
auch
dieses
Jahr
kein
Disneyland
geben
würde
Moi
j'voudrais
voir
la
tour
de
Pise
Ich
würde
gerne
den
Turm
von
Pisa
sehen
Entendre
le
silence
caché
dans
les
vieilles
églises
Die
Stille
hören,
die
in
alten
Kirchen
verborgen
ist
Et
marcher
sur
des
routes
pavées
vla
2000
ans
Und
auf
Straßen
spazieren,
die
vor
2000
Jahren
gepflastert
wurden
Même
en
les
marchant
vites
tu
dois
pas
te
sentir
grand
Selbst
wenn
man
schnell
darüber
geht,
fühlt
man
sich
bestimmt
nicht
groß
J'voyage
un
peu
à
tous
les
jours
Ich
reise
jeden
Tag
ein
bisschen
C'est
pas
New
York,
c'pas
Singapour
Es
ist
nicht
New
York,
es
ist
nicht
Singapur
C'est
l'bout
du
rang,
c'est
le
lac,
les
alentours
Es
ist
das
Ende
der
Straße,
der
See,
die
Umgebung
Pis
j'fais
du
camping
dans
ma
cour
Und
ich
campe
in
meinem
Garten
Un
jour
j'irai
à
Mexico
Eines
Tages
werde
ich
nach
Mexiko
reisen
Et
j'boirai
des
margaritas
Und
Margaritas
trinken
Tout
c'que
j'aurai
tiendras
d'un
sac
à
dos
Alles,
was
ich
brauche,
wird
in
einen
Rucksack
passen
J'pari
que
j'ennuierai
d'Alma
Ich
wette,
ich
werde
Alma
vermissen
Mais
j'voyagerai
à
tous
les
jours
Aber
ich
werde
jeden
Tag
reisen
Ce
sera
New
York
et
Singapour
Es
wird
New
York
und
Singapur
sein
Je
m'ennuierai
du
rang,
du
lac,
des
alentours
Ich
werde
die
Straße,
den
See,
die
Umgebung
vermissen
Et
pis
du
camping
dans
ma
cour
Und
das
Camping
in
meinem
Garten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Poulin
Attention! Feel free to leave feedback.