François Lachance - La vie est belle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation François Lachance - La vie est belle




La vie est belle
Жизнь прекрасна
On peut passer sa vie à chercher le bonheur un peu partout à toutes les heures
Можно провести всю жизнь в поисках счастья повсюду, ежечасно,
Ou n′pas s'en faire, ne pas s′presser, prendre son temps, laisser couler...
Или не беспокоиться, не спешить, не торопиться, плыть по течению...
Y aura toujours des p'tits malheurs sur le chemin, on n'peut pas tous les éviter
На пути всегда будут небольшие неприятности, мы не можем избежать их всех,
Se cacher dans un coin en pensant qu′la tempête ne fera que passer
Прятаться в углу, думая, что буря просто пройдет.
La vie est belle, la route est longue, si tout l′monde entrait dans la ronde
Жизнь прекрасна, дорога длинна, если бы все взялись за руки,
On oublierait sans doute les bombes qui tombent aux quatre coins du monde
Мы бы, наверное, забыли о бомбах, падающих по всему миру.
L'été arrive avec son sable chaud, les filles sont belles et y fait beau
Лето приходит с теплым песком, девушки красивы, и погода прекрасна,
Faut marcher sur la plage, au bord de l′eau, laisser ses troubles dans l'sac à dos
Нужно гулять по пляжу, у кромки воды, оставить свои заботы в рюкзаке.
Des premiers sifflements d′oiseaux dans l'parc aux derniers crépitements du feu
От первых свистов птиц в парке до последнего потрескивания костра,
Faut profiter de chaque journée, faire de l′amour sa seule priorité
Нужно наслаждаться каждым днем, сделать любовь своим единственным приоритетом.
La vie est belle, la route est longue, si tout l'monde entrait dans la ronde
Жизнь прекрасна, дорога длинна, если бы все взялись за руки,
On oublierait sans doute les bombes qui tombent aux quatre coins du monde
Мы бы, наверное, забыли о бомбах, падающих по всему миру.
La vie est belle, la route est longue, si tout l'monde entrait dans la ronde
Жизнь прекрасна, дорога длинна, если бы все взялись за руки,
On oublierait sans doute les bombes qui tombent aux quatre coins du monde
Мы бы, наверное, забыли о бомбах, падающих по всему миру.
On oublierait sans doute les bombes, on profiterait de chaque seconde
Мы бы, наверное, забыли о бомбах, наслаждались бы каждой секундой.





Writer(s): Francois Lachance


Attention! Feel free to leave feedback.