Lyrics and translation François Lachance - Si jamais
J'veux
pu
etre
là
quand
tu
te
rendras
compte
que
je
suis
plus
l'bon
gars
pour
toi
Я
хочу
быть
рядом,
когда
ты
поймешь,
что
я
больше
не
тот
парень,
который
тебе
подходит.
Que
je
suis
plus
l'bon
gars
pour
toi
Что
я
больше
не
тот
парень,
который
тебе
подходит.
Que
t'as
besoin
de
mieux
dans
ta
vie
Что
тебе
нужно
лучше
в
твоей
жизни
J'veux
pu
etre
la
quand
tu
seras
sur
de
toi
Я
хочу
быть
рядом,
когда
ты
будешь
уверена
в
себе.
Quand
tu
voudras
me
laisser
partir
Когда
ты
захочешь
отпустить
меня.
Quand
t'auras
besoin
d'un
autre
gars
pour
te
faire
rire
Когда
тебе
понадобится
другой
парень,
чтобы
заставить
тебя
смеяться.
Laisse
moi
avant
de
me
faire
trop
mal
au
coeur
Оставь
меня,
пока
у
тебя
не
заболело
сердце.
Avant
que
mes
journee
deviennent
longue
a
me
demander
si
tu
m'aime
encore
Прежде
чем
мои
дни
станут
долгими,
спроси
меня,
любишь
ли
ты
меня
по-прежнему
Laisse
moi
avant
de
faire
semblant
d'etre
ma
blonde
Оставь
меня,
прежде
чем
притворяться
моей
блондинкой
Avant
d'etre
la
fille
qui
se
voit
dans
les
bras
d'un
autre
avant
de
dire
aurevoir
Прежде
чем
стать
девушкой,
которая
увидит
себя
в
объятиях
другого,
прежде
чем
сказать
о
встрече
Et
si
jamais,
t'as
peur
de
m'faire
mal
И
если
когда-нибудь,
ты
боишься
причинить
мне
боль
Dit
toi
que
l'amour
nous
prend
et
nous
avale
Скажи
себе,
что
любовь
берет
нас
и
поглощает
нас.
Et
si
jamais,
t'as
peur
de
m'faire
d'la
peine
И
если
когда-нибудь,
ты
боишься
причинить
мне
боль
Fait
comme
si
tu
n'avais
jamais
vraiment
voulu
de
ta
main
dans
la
mienne
Веди
себя
так,
как
будто
ты
никогда
по-настоящему
не
хотел,
чтобы
твоя
рука
была
в
моей
J'veux
pu
etre
là
quand
tu
seras
dans
les
bar
Я
хочу
быть
рядом,
когда
ты
будешь
в
баре.
Quand
j'verrais
les
autres
gars
s'lancer
sur
toi
Когда
я
увижу,
как
другие
парни
набросятся
на
тебя.
Quand
tu
leurs
donneras
quelque
minute
d'espoir
Когда
ты
дашь
им
хоть
какую-то
надежду
J'veux
pu
etre
la
quand
tu
trouveras
le
bon
Я
хочу
быть
рядом,
когда
ты
найдешь
подходящего.
Quand
j'm'imaginerais
as
ca
place
en
m'disant
Когда
я
представлю
себя
на
этом
месте,
говоря:
Que
j'vaut
mieux
que
lui
de
toute
façon
Что
я
все
равно
лучше
его,
чем
он.
Laisse
moi
avant
que
ça
devienne
trop
dure
Оставь
меня,
пока
не
стало
слишком
тяжело.
Fait
pas
comme
si
tout
va
trop
bien
Не
похоже,
что
все
идет
слишком
хорошо
Ça
fait
toujours
pire
que
bien
Это
всегда
хуже,
чем
хорошо
Laisse
moi
avant
de
dire
a
toute
les
filles
Позволь
мне,
прежде
чем
я
расскажу
всем
девочкам.
Ce
qu'on
est
ces
pas
d'leurs
affaires
et
dieu
sait
qu'elles
veulent
jamais
se
meler
de
leurs
affaires
Кто
мы
такие,
эти
люди
не
в
их
делах,
и
бог
знает,
что
они
никогда
не
захотят
вмешиваться
в
свои
дела.
C'est
la
guerre
Это
война
Et
si
jamais,
t'as
peur
de
me
faire
mal
И
если
когда-нибудь,
ты
боишься
причинить
мне
боль
Dit
toi
que
l'amour
nous
prend
et
nous
avale
Скажи
себе,
что
любовь
берет
нас
и
поглощает
нас.
Et
si
jamais,
t'as
peur
de
m'faire
d'la
peine
И
если
когда-нибудь,
ты
боишься
причинить
мне
боль
Fait
comme
si
tu
n'avais
jamais
vraiment
voulu
Веди
себя
так,
как
будто
ты
никогда
по-настоящему
не
хотел
Fait
comme
si
tu
n'avais
jamais
vraiment
voulu
Веди
себя
так,
как
будто
ты
никогда
по-настоящему
не
хотел
Fait
comme
si
tu
n'avais
jamais
vraiment
voulu
de
ta
main
dans
la
mienne
Веди
себя
так,
как
будто
ты
никогда
по-настоящему
не
хотел,
чтобы
твоя
рука
была
в
моей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Lachance
Attention! Feel free to leave feedback.