Lyrics and translation François Lachance - Une lettre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardonne-moi
mon
allure
Прости
меня
за
мой
вид,
J'ai
passé
des
semaines
Я
провел
недели,
À
réparer
les
fissures
Заделывая
трещины
Dans
mon
coeur
de
porcelaine
В
моем
фарфоровом
сердце.
Et
quand
les
temps
sont
durs
И
когда
времена
тяжелые,
Et
que
j'ai
trop
de
peines
И
когда
у
меня
слишком
много
боли,
Je
me
bricole
des
clôtures
Я
строю
себе
заборы,
Qui
bloquent
les
souvenirs
qui
reviennent.
Которые
блокируют
возвращающиеся
воспоминания.
Une
lettre,
c'est
tout
ce
qu'il
me
reste
Письмо
- это
все,
что
у
меня
осталось,
Un
foulard
de
laine,
le
parfum
sur
sa
veste
Шерстяной
шарф,
твой
аромат
на
твоей
куртке.
Une
lettre,
c'est
tout
ce
qu'il
me
reste
Письмо
- это
все,
что
у
меня
осталось,
Le
fauteuil
du
salon,
où
il
fesait
la
sieste.
Кресло
в
гостиной,
где
ты
дремала.
On
dit
qui
a
rien
de
pire
Говорят,
что
нет
ничего
хуже,
Que
de
trop
y
penser
Чем
слишком
много
думать
об
этом.
J'aurais
juste
envie
de
vivre
Я
бы
просто
хотел
прожить
Une
autre
minute
à
ses
côtés
Еще
одну
минуту
рядом
с
тобой.
Nos
matins
dans
le
noir
Наши
утра
в
темноте
Et
l'odeur
de
café
И
запах
кофе,
Je
partais
à
l'école
Я
уходил
в
школу,
Et
lui
s'en
allait
travailler
А
ты
шла
на
работу.
Une
lettre,
c'est
tout
ce
qu'il
me
reste
Письмо
- это
все,
что
у
меня
осталось,
Un
foulard
de
laine,
le
parfum
sur
sa
veste
Шерстяной
шарф,
твой
аромат
на
твоей
куртке.
Une
lettre,
c'est
tout
ce
qu'il
me
reste
Письмо
- это
все,
что
у
меня
осталось,
Le
fauteuil
du
salon,
où
il
fesait
la
sieste.
Кресло
в
гостиной,
где
ты
дремала.
Je
sais
que
le
temps
passe,
que
l'eau
coulera
sous
les
ponts.
Я
знаю,
что
время
идет,
что
вода
утечет
под
мостами.
Qu'ici
à
chaque
printemps,
les
fleurs
refletront.
Что
здесь
каждую
весну
будут
расцветать
цветы.
Et
quand
le
vent
se
lève,
pour
venir
me
froller
И
когда
поднимается
ветер,
чтобы
коснуться
меня,
J'me
dit
que
ses
lui
en
haut,
qui
se
plait
à
m'écouter
chanter.
Я
думаю,
что
это
ты
там,
наверху,
которому
нравится
слушать,
как
я
пою.
Une
lettre,
que
je
garde
en
promesse
Письмо,
которое
я
храню
как
обещание,
Des
derniers
mots
en
tête,
comme
une
dernière
caresse.
Последние
слова
в
голове,
как
последнее
прикосновение.
Une
lettre,
les
yeux
bleus
de
ma
fille
Письмо,
голубые
глаза
моей
дочери
-
En
héritage
de
toi
et
dernier
souvenir
Твое
наследие
и
последнее
воспоминание,
En
héritage
de
toi
et
dernier
souvenir
Твое
наследие
и
последнее
воспоминание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Lachance
Attention! Feel free to leave feedback.