Lyrics and translation François Morel - Au cinéma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
cinéma
comment
qu'y
font
В
кинотеатре,
как
они
это
делают,
Comment
qu'y
font
pour
les
baisers
si
longs
Как
они
это
делают,
эти
долгие
поцелуи,
Pour
les
baisers
technicolors
Эти
technicolor
поцелуи,
Avec
de
beaux
décors
С
красивыми
декорациями,
Baisers
profonds
de
cinéma
Глубокие
киношные
поцелуи,
Qui
n'en
finissent
pas
Которые
никак
не
закончатся,
Sur
grand
écran
cinémascope
На
большом
экране,
в
CinemaScope,
Sans
tomber
en
syncope
Не
падая
в
обморок,
Comment
qu'y
font
crénom
de
nom
Как
они
это
делают,
чёрт
возьми,
Pour
la
respiration
С
дыханием?
Au
cinéma
comment
qu'on
fait
В
кинотеатре,
как
это
делается,
Comment
qu'on
fait
pour
n'être
jamais
tué
Как
это
делается,
чтобы
никогда
не
быть
убитым,
Comment
qu'on
fait
quand
on
est
mort
Как
это
делается,
когда
ты
мёртв,
Pour
pouvoir
vivre
encore
Чтобы
продолжать
жить,
Ou
juste
après
être
décédé
Или
сразу
после
смерти
Se
mettre
à
rigoler
Начать
смеяться,
C'est
pas
facile
un
assassinat
Убийство
- это
нелегко,
Sauf
sur
l'écran
du
cinéma
Кроме
как
на
киноэкране,
Comment
qu'y
font
crénom
de
nom
Как
они
это
делают,
чёрт
возьми,
Pour
la
résurrection
Это
воскрешение?
Au
cinéma
comment
qu'y
s'y
prennent
В
кинотеатре,
как
они
справляются,
Comment
qu'y
s'y
prennent
quand
ils
ont
de
la
peine
Как
они
справляются,
когда
им
грустно,
Pour
sortir
autant
de
violons
Чтобы
извлечь
столько
скрипок,
Qui
donnent
des
frissons
Которые
вызывают
мурашки,
Pour
choisir
le
bon
instrument
Чтобы
выбрать
правильный
инструмент,
Toujours
au
bon
moment
Всегда
в
нужный
момент,
Buenos-Aires
un
bandonéon
В
Буэнос-Айресе
- бандонеон,
Paris
l'accordéon
В
Париже
- аккордеон,
Comment
qu'y
font
crénom
d'un
chien
Как
они
это
делают,
чёрт
побери,
Ces
fichus
musiciens
Эти
чёртовы
музыканты?
Mais
quand
on
va
au
cinéma
Но
когда
мы
идём
в
кино,
Tous
les
deux
toi
et
moi
Мы
вдвоём,
ты
и
я,
Nos
baisers
sont
technicolor
Наши
поцелуи
technicolor,
Au
fond
de
l'Excelsior
В
глубине
зала
"Эксельсиор",
Comment
tu
fais
pour
m'embrasser
Как
ты
умудряешься
меня
целовать,
Pour
m'embrasser
sans
jamais
respirer
Целовать
меня,
не
дыша,
Et
moi
j'te
fais
de
longs
baisers
А
я
целую
тебя
долго,
Sans
tell'ment
t'étouffer
Почти
не
задыхаясь,
Notre
vie
dans
ces
moments-là
Наша
жизнь
в
эти
моменты,
C'est
comme
du
cinéma
Это
как
кино,
Notre
vie
dans
ces
moments-là
Наша
жизнь
в
эти
моменты,
C'est
comme
du
cinéma
Это
как
кино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhardt Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.