Francoiz Breut - La Danse des Ombres - translation of the lyrics into German

La Danse des Ombres - Francoiz Breuttranslation in German




La Danse des Ombres
Der Tanz der Schatten
N'aies pas peur de l'ombre, n'aies crainte qu'à tes pieds
Hab keine Angst vor dem Schatten, fürchte nicht, dass er an deinen Füßen
Elle reste accrochée, elle se forme, se défait
Hängen bleibt, er sich bildet, sich auflöst
A l'infini - elle semble bien fidèle comme un ange, un ami -
Endlos - er scheint treu wie ein Engel, ein Freund -
Elle paraît puis disparaît dans le nuit
Er erscheint und verschwindet dann in der Nacht
N'aies pas peur de l'ombre, laisse-la s'allonger
Hab keine Angst vor dem Schatten, lass ihn länger werden
Légère à tes côtés, regarde-la danser
Leicht an deiner Seite, sieh ihn tanzen
Dans l'obscurité, tu y verras cachés
In der Dunkelheit wirst du dort verborgen sehen
Toutes sortes de nuances, de tons inespérés
Alle Arten von Nuancen, von unerwarteten Tönen
Tu voudrais la prendre par surprise, il se peut qu'elle ait déjà fui
Du möchtest ihn überraschen, es kann sein, dass er schon geflohen ist
Diluée par la clarté du jour, elle reviendra au détour de la nuit
Verdünnt durch die Helligkeit des Tages, wird er bei Einbruch der Nacht zurückkehren
Ne demande rien à l'ombre, ne demande rien à l'ombre
Verlange nichts vom Schatten, verlange nichts vom Schatten
Dans la nuit profonde, ne sois pas effrayée
In tiefer Nacht, sei nicht erschrocken
Ces géants impassibles, ces doubles apaisés
Diese unbeweglichen Riesen, diese beruhigten Doppelgänger
A l'infini - laisse planer l'ombre, silencieuse évadée -
Endlos - lass den Schatten schweben, still, entflohen -
Elle vibre à tes côtés, laisse-la t'envelopper
Er vibriert an deiner Seite, lass dich von ihm umhüllen
N'aies pas peur de l'ombre, laisse-la s'allonger
Hab keine Angst vor dem Schatten, lass ihn länger werden
Légère à tes côtés, regarde-la danser
Leicht an deiner Seite, sieh ihn tanzen
Dans l'obscurité, tu y verras cachés
In der Dunkelheit wirst du dort verborgen sehen
Toutes sortes de nuances, de tons inespérés
Alle Arten von Nuancen, von unerwarteten Tönen





Writer(s): F. Breut F., S. Daubersy


Attention! Feel free to leave feedback.