Francoiz Breut - Loon-Plage - translation of the lyrics into German

Loon-Plage - Francoiz Breuttranslation in German




Loon-Plage
Loon-Plage
Mes dunes ondulent
Meine Dünen wellen sich
Fines particules
Feine Partikel
Prêtes à s'éparpiller
Bereit, sich zu zerstreuen
Dans le vent
Im Wind
Le mouvement des marées
Die Bewegung der Gezeiten
Sur cette étroite bande de vie
Über diesem schmalen Streifen Lebens
Plane un silence troublant
Schwebt eine beunruhigende Stille
Ce monde en réduction
Diese Welt im Kleinen
Disparaîtra bientôt
Wird bald verschwinden
Au hasard des courants
Dem Zufall der Strömungen überlassen
Je vais devoir partir
Ich werde gehen müssen
Sur la ligne d'horizon
Am Horizont
Glissent les cargos
Gleiten die Frachtschiffe
Tout droit vers l'Angleterre
Direkt nach England
Je veux voir ces vaisseaux
Ich will diese Schiffe sehen
Me poser sur la mer
Mich aufs Meer setzen
M'éclipser sur le dos
Auf dem Rücken entschwinden
Adieu, queues de chat
Lebt wohl, Kätzchenhalme
Chardons immortelles
Disteln, Immortellen
Chers hôtes de la dune
Liebe Bewohner der Düne
Il souffle un vent mauvais
Es weht ein übler Wind
Je n'entends plus vos murmures
Ich höre euer Flüstern nicht mehr
Dans le bruit des chantiers
Im Lärm der Baustellen
L'espace n'a plus d'aspérités
Der Raum hat keine Unebenheiten mehr
Pourquoi encore rester
Warum noch bleiben
Au hasard des courants
Dem Zufall der Strömungen überlassen
Je vais devoir partir
Ich werde gehen müssen
Sur la ligne d'horizon
Am Horizont
Glissent les cargos
Gleiten die Frachtschiffe
Tout droit vers l'Angleterre
Direkt nach England
Je veux voir ces vaisseaux
Ich will diese Schiffe sehen
Me poser sur la mer
Mich aufs Meer setzen
M'éclipser sur le dos
Auf dem Rücken entschwinden
Des cheminées d'argent
Silberne Schornsteine
Viendront tout recouvrir
Werden alles bedecken
Le jour comme la nuit
Bei Tag wie bei Nacht
Le fracas des machines
Der Lärm der Maschinen
Finira d'engloutir
Wird endgültig verschlingen
Ce qui reste en vie
Was noch am Leben ist
Finira de détruire
Wird endgültig zerstören
Ce qu'on pensait acquis
Was man für sicher hielt
Je vais devoir partir
Ich werde gehen müssen
Au hasard des courants
Dem Zufall der Strömungen überlassen
Sur la ligne d'horizon
Am Horizont
Glissent les cargos
Gleiten die Frachtschiffe
Tout droit vers l'Angleterre
Direkt nach England
Je veux voir ces vaisseaux
Ich will diese Schiffe sehen
Me poser sur la mer
Mich aufs Meer setzen
M'éclipser sur le dos
Auf dem Rücken entschwinden





Writer(s): francoise breut


Attention! Feel free to leave feedback.