Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
dunes
ondulent
Meine
Dünen
wellen
sich
Fines
particules
Feine
Partikel
Prêtes
à
s'éparpiller
Bereit,
sich
zu
zerstreuen
Le
mouvement
des
marées
Die
Bewegung
der
Gezeiten
Sur
cette
étroite
bande
de
vie
Über
diesem
schmalen
Streifen
Lebens
Plane
un
silence
troublant
Schwebt
eine
beunruhigende
Stille
Ce
monde
en
réduction
Diese
Welt
im
Kleinen
Disparaîtra
bientôt
Wird
bald
verschwinden
Au
hasard
des
courants
Dem
Zufall
der
Strömungen
überlassen
Je
vais
devoir
partir
Ich
werde
gehen
müssen
Sur
la
ligne
d'horizon
Am
Horizont
Glissent
les
cargos
Gleiten
die
Frachtschiffe
Tout
droit
vers
l'Angleterre
Direkt
nach
England
Je
veux
voir
ces
vaisseaux
Ich
will
diese
Schiffe
sehen
Me
poser
sur
la
mer
Mich
aufs
Meer
setzen
M'éclipser
sur
le
dos
Auf
dem
Rücken
entschwinden
Adieu,
queues
de
chat
Lebt
wohl,
Kätzchenhalme
Chardons
immortelles
Disteln,
Immortellen
Chers
hôtes
de
la
dune
Liebe
Bewohner
der
Düne
Il
souffle
un
vent
mauvais
Es
weht
ein
übler
Wind
Je
n'entends
plus
vos
murmures
Ich
höre
euer
Flüstern
nicht
mehr
Dans
le
bruit
des
chantiers
Im
Lärm
der
Baustellen
L'espace
n'a
plus
d'aspérités
Der
Raum
hat
keine
Unebenheiten
mehr
Pourquoi
encore
rester
Warum
noch
bleiben
Au
hasard
des
courants
Dem
Zufall
der
Strömungen
überlassen
Je
vais
devoir
partir
Ich
werde
gehen
müssen
Sur
la
ligne
d'horizon
Am
Horizont
Glissent
les
cargos
Gleiten
die
Frachtschiffe
Tout
droit
vers
l'Angleterre
Direkt
nach
England
Je
veux
voir
ces
vaisseaux
Ich
will
diese
Schiffe
sehen
Me
poser
sur
la
mer
Mich
aufs
Meer
setzen
M'éclipser
sur
le
dos
Auf
dem
Rücken
entschwinden
Des
cheminées
d'argent
Silberne
Schornsteine
Viendront
tout
recouvrir
Werden
alles
bedecken
Le
jour
comme
la
nuit
Bei
Tag
wie
bei
Nacht
Le
fracas
des
machines
Der
Lärm
der
Maschinen
Finira
d'engloutir
Wird
endgültig
verschlingen
Ce
qui
reste
en
vie
Was
noch
am
Leben
ist
Finira
de
détruire
Wird
endgültig
zerstören
Ce
qu'on
pensait
acquis
Was
man
für
sicher
hielt
Je
vais
devoir
partir
Ich
werde
gehen
müssen
Au
hasard
des
courants
Dem
Zufall
der
Strömungen
überlassen
Sur
la
ligne
d'horizon
Am
Horizont
Glissent
les
cargos
Gleiten
die
Frachtschiffe
Tout
droit
vers
l'Angleterre
Direkt
nach
England
Je
veux
voir
ces
vaisseaux
Ich
will
diese
Schiffe
sehen
Me
poser
sur
la
mer
Mich
aufs
Meer
setzen
M'éclipser
sur
le
dos
Auf
dem
Rücken
entschwinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francoise breut
Album
Zoo
date of release
18-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.