Francoiz Breut - Mes Péchés S'accumulent - translation of the lyrics into German

Mes Péchés S'accumulent - Francoiz Breuttranslation in German




Mes Péchés S'accumulent
Meine Sünden häufen sich an
Je n'ai pas attendu
Ich habe nicht gewartet
Les jours de canicule
Auf die Tage der Hitzewelle
Pour sentir nos corps qui brûlent
Um unsere Körper brennen zu spüren
Nos langues en feu, mon prince, mon dieu
Unsere Zungen in Flammen, mein Prinz, mein Gott
J'entends nos membres qui crépitent
Ich höre unsere Glieder knistern
Du feu de la dynamite
Vom Feuer des Dynamits
Chaque jour, je guette l'apothéose
Jeden Tag erwarte ich die Apotheose
J'ai faim et soif de bien des choses
Ich bin hungrig und durstig nach vielen Dingen
Je t'effleurerai jusqu'à l'usure
Ich werde dich streicheln, bis zum Verschleiß
Mains ondoyantes sur nos fourrures
Wogende Hände auf unseren Fellen
Je vois tes veines qui palpitent
Ich sehe deine Venen pulsieren
Un fleuve invisible s'agite
Ein unsichtbarer Fluss bewegt sich
Dans l'alcôve s'imbriquent
Im Alkoven verflechten sich
Tous nos fluides magnétiques
All unsere magnetischen Flüssigkeiten
Les péchés s'accumulent
Die Sünden häufen sich an
Et nos corps s'entremêlent
Und unsere Körper verschmelzen
Je te palpe, tu te donnes
Ich taste dich ab, du gibst dich hin
Autour de nous, tout nous échappe
Um uns herum entgleitet uns alles
Nos démons bouillent, on se dilate
Unsere Dämonen brodeln, wir weiten uns
Le pouls rapide, nos yeux clignotent
Der Puls rast, unsere Augen blinzeln
Au dessus des parcelles de peau
Über den Hautpartikeln
Qu'on examine les yeux mi-clos
Die wir mit halbgeschlossenen Augen betrachten
Dix mille secousses au crépuscule
Zehntausend Erschütterungen in der Dämmerung
En vagues soyeuses nous inondent
In seidigen Wellen überfluten sie uns
J'entends nos cellules qui frémissent
Ich höre unsere Zellen beben
Nos vies en un éclair s'éclipsent, s'éclipsent
Unsere Leben verblassen in einem Blitz, verblassen
Je n'ai pas attendu
Ich habe nicht gewartet
Les jours de canicule
Auf die Tage der Hitzewelle
Pour sentir nos corps qui brûlent
Um unsere Körper brennen zu spüren
Nos langues en feu, mon prince, mon dieu
Unsere Zungen in Flammen, mein Prinz, mein Gott
J'entends nos membres qui crépitent
Ich höre unsere Glieder knistern
Du feu de la dynamite
Vom Feuer des Dynamits





Writer(s): Stephane Daubersy, Francoise Breut, Romeo Poirier, Marc Sobrevias


Attention! Feel free to leave feedback.