Fratelli Quintale - Occhi rossi - translation of the lyrics into German

Occhi rossi - Fratelli Quintaletranslation in German




Occhi rossi
Rote Augen
Occhio non vede
Was das Auge nicht sieht,
Cuore non duole
Tut dem Herzen nicht weh,
Ma i miei occhi han smarrito la fede
Aber meine Augen haben den Glauben verloren
E il mio cuore non vuole
Und mein Herz will nicht
E se ripenso a com′eravamo un po' di anni fa
Und wenn ich daran zurückdenke, wie wir vor ein paar Jahren waren
Un po′ di anni fa (eh)
Vor ein paar Jahren (eh)
Senza pensieri, con i cocktail preparati e le feste in città
Sorgenfrei, mit gemixten Cocktails und den Partys in der Stadt
Le feste in città (oh)
Die Partys in der Stadt (oh)
Io lo faccio per la gente mia
Ich mach das für meine Leute
Con gli occhi rossi in una birreria
Mit roten Augen in einer Bierstube
Senza futuro in una pizzeria
Ohne Zukunft in einer Pizzeria
Col batticuore per la polizia, per la polizia
Mit Herzklopfen wegen der Polizei, wegen der Polizei
Quintale, comando, qui talebani al comando
Quintale, Kommando, hier Taliban am Kommando
Camicia Hawaii style
Hemd im Hawaii-Stil
Giro coi beveroni, non si sa mai
Ich zieh mit den großen Drinks rum, man weiß ja nie
Fumo due cannoni dalla Skyline, me ne vado offline (oh)
Ich rauche zwei Joints vom Skyline, ich geh offline (oh)
È straordi-merio
Es ist Wahnsinn
Coi miei demoni vengo fuori dal tuo stereo
Mit meinen Dämonen komm ich aus deiner Stereoanlage
Mi seguono come i debiti, fanno sul serio
Sie folgen mir wie Schulden, sie meinen es ernst
E non mi basta prendere un volo da Orio al Serio
Und es reicht mir nicht, einen Flug von Orio al Serio zu nehmen
Chi è scappato dal passato se l'è trovato alla riva
Wer vor der Vergangenheit geflohen ist, hat sie am Ufer wiedergefunden
Che parlava un'altra lingua, non voglio una vita finta
Die eine andere Sprache sprach, ich will kein falsches Leben
Come le tette di ′sta tipa che ho nel letto
Wie die Titten von dieser Tussi, die ich im Bett habe
Non posso più fare finta, chi l′avrà vinta?
Ich kann nicht mehr so tun als ob, wer wird gewinnen?
Sto in giro, fatto e rido
Ich häng rum, high und lache
Ti le chiavi del mio cranio, fatti un giro
Ich geb dir die Schlüssel zu meinem Schädel, sieh dich um
Dimmi cosa bevi, ti offro un altro giro
Sag mir, was du trinkst, ich geb dir noch eine Runde aus
Dimmi in cosa credi dopo questo giro
Sag mir, woran du glaubst nach dieser Runde
E se ripenso a com'eravamo un po′ di anni fa
Und wenn ich daran zurückdenke, wie wir vor ein paar Jahren waren
Un po' di anni fa (eh)
Vor ein paar Jahren (eh)
Senza pensieri, con i cocktail preparati e le feste in città
Sorgenfrei, mit gemixten Cocktails und den Partys in der Stadt
Le feste in città (oh)
Die Partys in der Stadt (oh)
Io lo faccio per la gente mia
Ich mach das für meine Leute
Con gli occhi rossi in una birreria
Mit roten Augen in einer Bierstube
Senza futuro in una pizzeria
Ohne Zukunft in einer Pizzeria
Col batticuore per la polizia, per la polizia
Mit Herzklopfen wegen der Polizei, wegen der Polizei
Generazione in 3D che non spegne il 3G
Generation in 3D, die das 3G nicht ausschaltet
Persi in 20 metri quadri dopo tre splif
Verloren auf 20 Quadratmetern nach drei Spliffs
Porto da bere al sacco, fumo porro, pacco
Ich bring Getränke im Sack, rauche 'nen fetten Joint
Odore di copertone quando lo riscaldo
Geruch von Autoreifen, wenn ich ihn heiß mache
Faccio serata da una vita con i miei
Ich mach schon mein Leben lang Party mit meinen Leuten
Sopra i gradini birre da 66
Auf den Stufen Bierflaschen à 66 [cl]
Ogni occasione che arriva spero sia lei
Bei jeder Gelegenheit, die kommt, hoffe ich, sie ist es
Quella buona, mettere il culo su una poltrona
Die Richtige, um den Arsch auf einen Sessel zu setzen
Ho suonato in posti dimenticati da Cristo
Ich hab an Orten gespielt, die von Christus vergessen wurden
Ma ho fatto talmente casino che so che m′ha visto
Aber ich hab so viel Krach gemacht, dass ich weiß, er hat mich gesehen
Potesse venire giù si comprerebbe il disco
Wenn er runterkommen könnte, würde er die Platte kaufen
E mi direbbe "se hai bisogno fai un fischio"
Und würde mir sagen "wenn du was brauchst, pfeif einfach"
Noi siamo sempre quelli di qualche anno fa
Wir sind immer noch dieselben wie vor ein paar Jahren
Solo che c'abbiamo sempre più fame
Nur dass wir immer mehr Hunger haben
Magari aumentano le views e qualche fan
Vielleicht steigen die Views und ein paar Fans
Ma ho ancora in bocca il sapore delle strade
Aber ich hab immer noch den Geschmack der Straße im Mund
Occhio non vede
Was das Auge nicht sieht,
Cuore non duole
Tut dem Herzen nicht weh,
Ma i miei occhi han smarrito la fede
Aber meine Augen haben den Glauben verloren
E il mio cuore non vuole
Und mein Herz will nicht
E se ripenso a com′eravamo un po' di anni fa
Und wenn ich daran zurückdenke, wie wir vor ein paar Jahren waren
Un po' di anni fa (eh)
Vor ein paar Jahren (eh)
Senza pensieri, con i cocktail preparati e le feste in città
Sorgenfrei, mit gemixten Cocktails und den Partys in der Stadt
Le feste in città (oh)
Die Partys in der Stadt (oh)
Io lo faccio per la gente mia
Ich mach das für meine Leute
Con gli occhi rossi in una birreria
Mit roten Augen in einer Bierstube
Senza futuro in una pizzeria
Ohne Zukunft in einer Pizzeria
Col batticuore per la polizia, per la polizia
Mit Herzklopfen wegen der Polizei, wegen der Polizei





Writer(s): Francesco Servidei, Mario Miceli, Marco Boscarino


Attention! Feel free to leave feedback.