Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhio
non
vede
Was
das
Auge
nicht
sieht,
Cuore
non
duole
Tut
dem
Herzen
nicht
weh,
Ma
i
miei
occhi
han
smarrito
la
fede
Aber
meine
Augen
haben
den
Glauben
verloren
E
il
mio
cuore
non
vuole
Und
mein
Herz
will
nicht
E
se
ripenso
a
com′eravamo
un
po'
di
anni
fa
Und
wenn
ich
daran
zurückdenke,
wie
wir
vor
ein
paar
Jahren
waren
Un
po′
di
anni
fa
(eh)
Vor
ein
paar
Jahren
(eh)
Senza
pensieri,
con
i
cocktail
preparati
e
le
feste
in
città
Sorgenfrei,
mit
gemixten
Cocktails
und
den
Partys
in
der
Stadt
Le
feste
in
città
(oh)
Die
Partys
in
der
Stadt
(oh)
Io
lo
faccio
per
la
gente
mia
Ich
mach
das
für
meine
Leute
Con
gli
occhi
rossi
in
una
birreria
Mit
roten
Augen
in
einer
Bierstube
Senza
futuro
in
una
pizzeria
Ohne
Zukunft
in
einer
Pizzeria
Col
batticuore
per
la
polizia,
per
la
polizia
Mit
Herzklopfen
wegen
der
Polizei,
wegen
der
Polizei
Quintale,
comando,
qui
talebani
al
comando
Quintale,
Kommando,
hier
Taliban
am
Kommando
Camicia
Hawaii
style
Hemd
im
Hawaii-Stil
Giro
coi
beveroni,
non
si
sa
mai
Ich
zieh
mit
den
großen
Drinks
rum,
man
weiß
ja
nie
Fumo
due
cannoni
dalla
Skyline,
me
ne
vado
offline
(oh)
Ich
rauche
zwei
Joints
vom
Skyline,
ich
geh
offline
(oh)
È
straordi-merio
Es
ist
Wahnsinn
Coi
miei
demoni
vengo
fuori
dal
tuo
stereo
Mit
meinen
Dämonen
komm
ich
aus
deiner
Stereoanlage
Mi
seguono
come
i
debiti,
fanno
sul
serio
Sie
folgen
mir
wie
Schulden,
sie
meinen
es
ernst
E
non
mi
basta
prendere
un
volo
da
Orio
al
Serio
Und
es
reicht
mir
nicht,
einen
Flug
von
Orio
al
Serio
zu
nehmen
Chi
è
scappato
dal
passato
se
l'è
trovato
alla
riva
Wer
vor
der
Vergangenheit
geflohen
ist,
hat
sie
am
Ufer
wiedergefunden
Che
parlava
un'altra
lingua,
non
voglio
una
vita
finta
Die
eine
andere
Sprache
sprach,
ich
will
kein
falsches
Leben
Come
le
tette
di
′sta
tipa
che
ho
nel
letto
Wie
die
Titten
von
dieser
Tussi,
die
ich
im
Bett
habe
Non
posso
più
fare
finta,
chi
l′avrà
vinta?
Ich
kann
nicht
mehr
so
tun
als
ob,
wer
wird
gewinnen?
Sto
in
giro,
fatto
e
rido
Ich
häng
rum,
high
und
lache
Ti
dò
le
chiavi
del
mio
cranio,
fatti
un
giro
Ich
geb
dir
die
Schlüssel
zu
meinem
Schädel,
sieh
dich
um
Dimmi
cosa
bevi,
ti
offro
un
altro
giro
Sag
mir,
was
du
trinkst,
ich
geb
dir
noch
eine
Runde
aus
Dimmi
in
cosa
credi
dopo
questo
giro
Sag
mir,
woran
du
glaubst
nach
dieser
Runde
E
se
ripenso
a
com'eravamo
un
po′
di
anni
fa
Und
wenn
ich
daran
zurückdenke,
wie
wir
vor
ein
paar
Jahren
waren
Un
po'
di
anni
fa
(eh)
Vor
ein
paar
Jahren
(eh)
Senza
pensieri,
con
i
cocktail
preparati
e
le
feste
in
città
Sorgenfrei,
mit
gemixten
Cocktails
und
den
Partys
in
der
Stadt
Le
feste
in
città
(oh)
Die
Partys
in
der
Stadt
(oh)
Io
lo
faccio
per
la
gente
mia
Ich
mach
das
für
meine
Leute
Con
gli
occhi
rossi
in
una
birreria
Mit
roten
Augen
in
einer
Bierstube
Senza
futuro
in
una
pizzeria
Ohne
Zukunft
in
einer
Pizzeria
Col
batticuore
per
la
polizia,
per
la
polizia
Mit
Herzklopfen
wegen
der
Polizei,
wegen
der
Polizei
Generazione
in
3D
che
non
spegne
il
3G
Generation
in
3D,
die
das
3G
nicht
ausschaltet
Persi
in
20
metri
quadri
dopo
tre
splif
Verloren
auf
20
Quadratmetern
nach
drei
Spliffs
Porto
da
bere
al
sacco,
fumo
porro,
pacco
Ich
bring
Getränke
im
Sack,
rauche
'nen
fetten
Joint
Odore
di
copertone
quando
lo
riscaldo
Geruch
von
Autoreifen,
wenn
ich
ihn
heiß
mache
Faccio
serata
da
una
vita
con
i
miei
Ich
mach
schon
mein
Leben
lang
Party
mit
meinen
Leuten
Sopra
i
gradini
birre
da
66
Auf
den
Stufen
Bierflaschen
à
66
[cl]
Ogni
occasione
che
arriva
spero
sia
lei
Bei
jeder
Gelegenheit,
die
kommt,
hoffe
ich,
sie
ist
es
Quella
buona,
mettere
il
culo
su
una
poltrona
Die
Richtige,
um
den
Arsch
auf
einen
Sessel
zu
setzen
Ho
suonato
in
posti
dimenticati
da
Cristo
Ich
hab
an
Orten
gespielt,
die
von
Christus
vergessen
wurden
Ma
ho
fatto
talmente
casino
che
so
che
m′ha
visto
Aber
ich
hab
so
viel
Krach
gemacht,
dass
ich
weiß,
er
hat
mich
gesehen
Potesse
venire
giù
si
comprerebbe
il
disco
Wenn
er
runterkommen
könnte,
würde
er
die
Platte
kaufen
E
mi
direbbe
"se
hai
bisogno
fai
un
fischio"
Und
würde
mir
sagen
"wenn
du
was
brauchst,
pfeif
einfach"
Noi
siamo
sempre
quelli
di
qualche
anno
fa
Wir
sind
immer
noch
dieselben
wie
vor
ein
paar
Jahren
Solo
che
c'abbiamo
sempre
più
fame
Nur
dass
wir
immer
mehr
Hunger
haben
Magari
aumentano
le
views
e
qualche
fan
Vielleicht
steigen
die
Views
und
ein
paar
Fans
Ma
ho
ancora
in
bocca
il
sapore
delle
strade
Aber
ich
hab
immer
noch
den
Geschmack
der
Straße
im
Mund
Occhio
non
vede
Was
das
Auge
nicht
sieht,
Cuore
non
duole
Tut
dem
Herzen
nicht
weh,
Ma
i
miei
occhi
han
smarrito
la
fede
Aber
meine
Augen
haben
den
Glauben
verloren
E
il
mio
cuore
non
vuole
Und
mein
Herz
will
nicht
E
se
ripenso
a
com′eravamo
un
po'
di
anni
fa
Und
wenn
ich
daran
zurückdenke,
wie
wir
vor
ein
paar
Jahren
waren
Un
po'
di
anni
fa
(eh)
Vor
ein
paar
Jahren
(eh)
Senza
pensieri,
con
i
cocktail
preparati
e
le
feste
in
città
Sorgenfrei,
mit
gemixten
Cocktails
und
den
Partys
in
der
Stadt
Le
feste
in
città
(oh)
Die
Partys
in
der
Stadt
(oh)
Io
lo
faccio
per
la
gente
mia
Ich
mach
das
für
meine
Leute
Con
gli
occhi
rossi
in
una
birreria
Mit
roten
Augen
in
einer
Bierstube
Senza
futuro
in
una
pizzeria
Ohne
Zukunft
in
einer
Pizzeria
Col
batticuore
per
la
polizia,
per
la
polizia
Mit
Herzklopfen
wegen
der
Polizei,
wegen
der
Polizei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Servidei, Mario Miceli, Marco Boscarino
Attention! Feel free to leave feedback.