Lyrics and translation Frauenarzt, Audio88 & Yassin - Blaulicht - RMX
Wenn
mein
Altherrenhaupthaar
im
Blaulicht
glänzt
Когда
мои
старые
волосы
блестят
в
голубом
свете
Bestehe
ich
im
Handumdrehen
euern
Ausländertest
Я
в
мгновение
ока
сдаю
экзамен
на
иностранца
Fräulein
Offizer
hat
plötzlich
ihren
Diensteid
vergessen
Мисс
офицер
вдруг
забыла
о
своей
служебной
клятве
Trägt
des
[?]
und
macht
nichts
mehr
außer
[?]
Носит
дес
[?]
и
больше
ничего
не
делает,
кроме
[?]
Ihr
geht
auf
die
Straße
und
brüllt:
"1312"
Вы
выходите
на
улицу
и
кричите:
"в
1312
г."
Doch
pumpt
Atz
die
808,
schickt
ihr
die
Schweine
selbst
vorbei
Но
если
Atz
откачивает
808,
вы
сами
посылаете
свиней
мимо
Tanz
den
31er,
fit
für
den
ninetyfive,
digger
Танец
31er,
подходит
для
ninetyfive,
digger
Weil
ihr
den
gleichen
Lifestyle
habt
Потому
что
у
вас
такой
же
образ
жизни
Macht
ihr
bei
Kettenrumgeheule
auf
der
Straße
feige
Platz
Разве
вы
трусливы
в
цепных
воплях
на
улице
Atz-Maske
als
Kondom
und
die
110te
Penis
Маска
АТЗ
как
презерватив
и
110-й
пенис
Ich
will
Schießbefehle
an
den
Türen
deutscher
Diskotheken
Мне
нужны
команды
на
стрельбу
у
дверей
немецких
ночных
клубов
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синий
свет,
лица
искажены,
в
ночи
нас
видят
в
голубом
свете
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синий
свет,
лица
искажены,
в
ночи
нас
видят
в
голубом
свете
Einen
von
denen
brach
ich
mal
die
Nase
Один
из
них
я
сломал
нос
Ehrlicher
Weise
aber
ohne
Absicht
Честным
образом,
но
без
умысла
Doch
da
die
nie
kamen,
wenn
Nazis
uns
jagten
Но
так
как
они
так
и
не
пришли,
когда
гитлеровцы
преследовали
нас
War
das
ein
[?]fleck
Blut
auf
der
Straße
Было
ли
это
[?]
пятно
крови
на
дороге
Jetzt
grüßen
sie
nett,
liegt
vermutlich
am
Haarschnitt
Теперь
они
мило
здороваются,
вероятно,
из-за
стрижки
Nicht
ohne
Grund
heißt
es
A-C-A-Spasten
Недаром
она
называется
A-C-A-Spasten
Ein
Prost
auf
die
Kumpels
von
der
Beate
Давай
Выпьем
за
приятелей
от
Beate
Die
außer
Rente
erstmal
nix
erwartet
Не
ожидавший
выхода
на
пенсию
Personenkontrolle,
mal
vorbeugen
bitte
Личный
контроль,
пожалуйста,
предупредите
Und
wenn
du
brav
mitmachst,
gibt's
Punkte
beim
Richter
И
если
ты
будешь
вести
себя
хорошо,
у
судьи
будут
очки
Toto's
und
Harry's
mit
Handschuh'n
aus
Glas
Toto's
и
harry's
с
Handschuh'n
из
стекла
Haben
nach
all
den
Jahren
bei
der
Arbeit
noch
Spaß
Все
еще
весело
после
всех
этих
лет
на
работе
Kann
auch
gut
sein,
dass
nicht
alle
so
sind
Может
быть
и
хорошо,
что
не
все
такие
Aber
wenn
einer
schlägt,
sind
die
anderen
blind
Но
когда
один
бьет,
другие
слепы
Der
Jochen
doch
nicht,
er
würd
sowas
nicht
tun
Из
Йохен
но
нет,
он
не
смог
такое
сделать
Vielen
Dank
für's
Gespräch,
du
beschissener
Hu'en
Спасибо
за
разговор,
Ты,
дерьмовый
Хуэн
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синий
свет,
лица
искажены,
в
ночи
нас
видят
в
голубом
свете
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синий
свет,
лица
искажены,
в
ночи
нас
видят
в
голубом
свете
Ich
trage
T-Shirt
und
Jeans
in
Nebel
und
Rauch
Я
ношу
футболку
и
джинсы
в
тумане
и
дыму
Und
verdiene
mehr
Kies
als
ich
jemals
brauch'
И
заработать
больше
гравия,
чем
мне
когда-либо
нужно'
Fuck
the
police,
Politik
wird
gefickt
Fuck
the
police,
политика
трахается
Wack-MCs
werden
mit
Schrot
direkt
ins
Jenseits
geschickt
Wack-MCs
отправляются
в
загробный
мир
с
дробью
Yeah,
ich
erstrahle
im
Blaulicht
Да,
я
сияю
в
голубом
свете
Ich
bin
der
Typ,
der
ab
jetzt
deine
Frau
fickt,
Faustfick
Я
парень,
который
теперь
трахает
твою
жену,
фистинг
Dein
Team
hat
verlor'n,
ich
hab's
faustdick
hinter
den
Ohren
Твоя
команда
проиграла,
у
меня
кулак
за
ушами.
Ich
bin
fucking
fresh
Frauenarzt
am
Mikrofon,
Bitch
Я
чертовски
свежий
гинеколог
у
микрофона,
сука
Ich
hab
von
irgendwo
gehört,
dass
du
ein
Hurensohn
bist
Я
откуда-то
слышал,
что
ты
сукин
сын
Nach
nur
einem
Part
bist
du
raus
После
всего
лишь
одной
части
вы
вышли
Ausnahmezustand,
Alarmstufe
Blau,
blau
Чрезвычайное
положение,
уровень
тревоги
синий,
синий
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синий
свет,
лица
искажены,
в
ночи
нас
видят
в
голубом
свете
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синий
свет,
лица
искажены,
в
ночи
нас
видят
в
голубом
свете
Blaulicht,
Blaulicht,
Blaulicht
Голубой
Свет,
Голубой
Свет,
Голубой
Свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID RUBERT, VICENTE DE TEBA
Attention! Feel free to leave feedback.