Frauenarzt & Manny Marc feat. Sady K. - Sonnenbrille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frauenarzt & Manny Marc feat. Sady K. - Sonnenbrille




Sonnenbrille
Солнечные очки
Ich trag die Sonnenbrille man
Я ношу солнечные очки, мужик,
Der Sonnenbrillenmann
Человек в солнечных очках.
Die erste Sonnenbrille hatt' ich schon in jungen Jahr'n
Первые солнечные очки у меня были еще в юные годы.
Und in den 90ern
И в 90-х
Fing ich als DJ an
Я начал работать диджеем.
Ich war der erste der den Sonnenbrillen-Trip bekam
Я был первым, кто подсел на солнечные очки.
Guck uns're Videos
Посмотри наши видео,
Guck jedes Foto
Посмотри каждую фотографию.
Wir haben sogar einen Sonnenbrillen-Joko
У нас даже есть свой прикол с солнечными очками.
Ich schmule heimlisch durch die Brille auf dein' Popo
Я украдкой смотрю сквозь очки на твою попку.
Keiner sieht (Sonnenbrille) Atze ist ein No-Go
Никто не видит (солнечные очки), братан - это не вариант.
Du denkst das ist ein unglaubliches Lied
Ты думаешь, это невероятная песня,
Es geht nur drum' dass man die Augen nicht sieht
Но суть в том, что никто не видит мои глаза.
Viele Frauen sind in meine Augen verliebt
Многие женщины влюблены в мои глаза.
Meine erste Liebe war und bleibt Atzenmusik
Моя первая любовь была и остается музыкой Atzen.
Yeah
Yeah
Das ist die Atzenwelle
Это волна Atzen,
Das ist 'ne dicke Schelle
Это сильный удар.
Pass gut auf Atze denn jetzt kommt die beste Stelle
Будь внимательна, красотка, ведь сейчас будет лучшая часть.
Der DJ stoppt die Rille
Диджей останавливает пластинку,
Das ist die Partypille
Это таблетка для вечеринки,
Und mein letzter Wille
И моя последняя воля:
Im Sarg ne Sonnenbrille
Солнечные очки в гробу.
Ich trag die Sonnenbrille auch Nachts
Я ношу солнечные очки даже ночью,
(Hey)
(Эй)
Denn ich hab Bock drauf
Потому что мне так хочется,
(Hey)
(Эй)
Und ausserdem sieht es gut aus
И, кроме того, это круто выглядит.
Ich trag die Sonnenbrille auch Nachts
Я ношу солнечные очки даже ночью,
(Hey)
(Эй)
Denn das sieht besser aus
Потому что так выглядит лучше,
(Hey)
(Эй)
Und überhaupt bin ich gut drauf
И вообще у меня отличное настроение.
Wir sind gut drauf Atzen
У нас отличное настроение, Atzen.
Wir sind gut drauf Atzen
У нас отличное настроение, Atzen.
Siehst du mal beschissen aus
Если ты выглядишь дерьмово,
Dann setz dir eine Brille auf
Тогда надень очки.
Sie schützt dich bist du auch mal richtig mies gelaunt
Они защитят тебя, даже если у тебя плохое настроение.
Die Sonnenbrille trage ich auch gerne mal Nachts
Я люблю носить солнечные очки даже ночью,
Denn ohne Sonnenbrille fühle ich mich meistens nackt
Потому что без солнечных очков я чувствую себя голым.
Atzenstyle
Стиль Atzen,
Atzenbrille
Очки Atzen,
Atzengeil
Atzen-кайф,
Atzenstimmung
Atzen-атмосфера.
Brillen und 'ne Party ist 'ne gute Verbindung
Очки и вечеринка - отличное сочетание.
Wir tanzen durch die Menge
Мы танцуем в толпе,
Wir pogen und wir sprengen jede Party mit den Atzen
Мы устраиваем слэм и взрываем каждую вечеринку с Atzen.
Und und uns're (Sonnenbrille)
И наши (солнечные очки).
Was denkst du grad'
О чем ты сейчас думаешь?
Was hast du vor
Что ты задумала?
Deine Augen sind versteckt
Твои глаза скрыты,
Keiner kommt dir zuvor
Никто не опередит тебя.
Atze Heino
Atze Heino
Trägt die Sonnenbrille
Носит солнечные очки.
Der Terminator
Терминатор
Trägt die Sonnenbrille
Носит солнечные очки.
Udo Lindenberg
Udo Lindenberg
Trägt die Sonnenbrille
Носит солнечные очки.
Stefan Tratz
Stefan Tratz
Trägt die Sonnenbrille
Носит солнечные очки.
Arzt und Manny
Arzt и Manny
Tragen Sonnenbrillen
Носят солнечные очки.
Alle Atzen
Все Atzen
Tragen Sonnenbrillen
Носят солнечные очки.
Hey (5x)
Эй (5x)
Ich trag die Sonnenbrille (4x)
Я ношу солнечные очки (4x)
Sonnen...
Солнечные...
...brille
...очки
Wir sind gut drauf Atzen
У нас отличное настроение, Atzen.
Wir sind gut drauf Atzen
У нас отличное настроение, Atzen.
Hey
Эй
Hey
Эй
Wir sind gut drauf Atzen
У нас отличное настроение, Atzen.
Wir sind gut drauf Atzen
У нас отличное настроение, Atzen.
Ich trag die Sonnenbrille auch Nachts
Я ношу солнечные очки даже ночью,
Denn ich hab Bock drauf
Потому что мне так хочется,
Und ausserdem sieht es gut aus
И, кроме того, это круто выглядит.
Ich trag die Sonnenbrille auch Nachts
Я ношу солнечные очки даже ночью,
(Hey)
(Эй)
Denn das sieht besser aus
Потому что так выглядит лучше,
(Hey)
(Эй)
Und überhaupt bin ich gut drauf
И вообще у меня отличное настроение.
Wir sind gut drauf Atzen
У нас отличное настроение, Atzen.
Wir sind gut drauf Atzen
У нас отличное настроение, Atzen.






Attention! Feel free to leave feedback.