Lyrics and translation Frauenarzt feat. Taktlo$$ & Burak - Egal was du sagst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egal was du sagst
Всё равно, что ты скажешь
Manchmal
bring
ich
jemand
zu
lachen,
nur
um
zu
sagen,
dass
jemand
das
Lachen
gleich
vergehen
wird
Иногда
я
заставляю
кого-то
смеяться,
только
чтобы
сказать,
что
этот
смех
скоро
пройдёт.
Hast
du
gehört?
Es
wird
dir
vergehen,
alles
ist
vergänglich
Слышала?
Он
пройдёт,
всё
преходяще.
Verdräng
nicht
deinen
Stammbaum,
der
ist
voller
Affen
Не
отрицай
свою
родословную,
она
полна
обезьян.
Ich
erhäng
dich
und
es
sieht
aus
als
ob
du
tanzt
Я
повешу
тебя,
и
это
будет
выглядеть,
будто
ты
танцуешь.
Dir
zappeln
die
Beine
Mo'fucker
Твои
ноги
будут
дёргаться,
сучка.
Ein
Mutterficker
kommt
selten
allein
Один
ублюдок
редко
приходит
один.
(Frauenarzt)
(Frauenarzt)
Wir
ficken
deine
Mutter
und
deine
Tante,
die
Schlampe
Мы
трахнем
твою
мать
и
твою
тётку,
шлюху.
Ich
gebe
den
Schlampen
die
Kante
Я
дам
этим
шлюхам
прикурить.
Füll
sie
ab,
ich
fülle
den
Cup
Наполняй
их,
я
наполняю
кубок.
Den
Mutterfickerpokal,
den
Pokal
und
du
hast
keine
Wahl
Кубок
ублюдков,
кубок,
и
у
тебя
нет
выбора.
Deine
Mutter
wird
gefickt
Твою
мать
трахнут.
Yeah,
junge
Bitches
lieben
meinen
Shit
Да,
молодые
сучки
любят
моё
дерьмо.
TAK
und
Frauenarzt
wir
geben
noch
immer
keinen
Fick
TAK
и
Frauenarzt,
нам
всё
ещё
плевать.
Vorhang
auf,
fick
die
Bitch,
fick
die
Biatch-Gangster-Hits
Занавес
открывается,
трахни
сучку,
трахни
сучку
- гангстерские
хиты.
Proletik
ist
der
Schwanz,
der
Rap
von
hinten
in
die
Kerbe
fickt
Пролетариат
- это
член,
который
трахает
рэп
сзади
в
щель.
Gib
mir
das
Geld,
fick
auf
den
Fame
Дай
мне
деньги,
к
чёрту
славу.
Wirf
doch
nur
einmal
ein
Blick
auf
das
Game
Взгляни
хоть
раз
на
эту
игру.
Pimp-Pioniere
siehst
du
wie
wir
deine
Mutter
bangen
Сутенёры-первопроходцы,
видишь,
как
мы
трахаем
твою
мать?
Ich
bange
deine
Mutter
auf
dem
Straßenstrich
Я
трахаю
твою
мать
на
улице.
Wir
sind
die
Könige
der
Straße,
Bitch
Мы
короли
улицы,
сучка.
Egal
was
du
sagst,
egal
was
du
sagst
Всё
равно,
что
ты
скажешь,
всё
равно,
что
ты
скажешь.
Du
bist
nur
fake,
fake,
ey,
ey
Ты
просто
фальшивка,
фальшивка,
эй,
эй.
Wir
ballen
immer
noch
härter
als
der
ganze
Rest
im
Game
Мы
всё
ещё
круче,
чем
весь
остальной
мусор
в
игре.
Egal
was
du
sagst,
egal
was
du
sagst
Всё
равно,
что
ты
скажешь,
всё
равно,
что
ты
скажешь.
Du
bist
nur
fake,
fake,
ey,
ey
Ты
просто
фальшивка,
фальшивка,
эй,
эй.
Wir
ballen
immer
noch
härter
als
der
ganze
Rest
im
Game
Мы
всё
ещё
круче,
чем
весь
остальной
мусор
в
игре.
Rapper
verkriechen
sich
Рэперы
прячутся.
Eltern
verstecken
die
Töchter
Родители
прячут
дочерей.
Nein
sie
verkriechen
sich
nicht
nur,
sie
kriechen
wie
Ratten
in
ihre
Löcher
Нет,
они
не
просто
прячутся,
они
забиваются,
как
крысы,
в
свои
норы.
Ich
rieche
Muschi,
meine
Nase
spürt
die
Pussys
auf
Я
чую
киску,
мой
нос
чувствует
киски.
Deine
Gesichtfotzenvisage
sieht
sehr
lustig
aus
Твоя
рожа
выглядит
очень
забавно.
Hurensöhne
machen
Wirbel
doch
für
nichts
Сукины
дети
поднимают
шум,
но
без
толку.
Weil
ein
Hurensohn
bleibt
Hurensohn
die
Hure
wird
gefickt
Потому
что
сукин
сын
остаётся
сукиным
сыном,
шлюху
трахнут.
Rap
ist
nichts
für
dich,
egal
in
welcher
Crew
du
bist
Рэп
не
для
тебя,
в
какой
бы
команде
ты
ни
была.
Der
beste
Weiße
und
der
letzte
Tighte
haben
News
für
dich
Лучший
белый
и
последний
крутой
принесли
тебе
новости.
Ich
hab
News
für
dich:
Du
bist
ein
Hurensohn
У
меня
есть
для
тебя
новости:
ты
сукин
сын.
Nein
stimmt
nicht,
entschuldige,
das
ist
gar
keine
Neuigkeit
Нет,
неправда,
извини,
это
вовсе
не
новость.
Du
bist
unaussprechlich
hurensöhnlich
Ты
невыразимо
сукинсыновский.
Das
ist
ungewöhnlich,
deshalb
bist
du
der
König
Это
необычно,
поэтому
ты
король.
Du
bist
der
King
der
Hurensöhne
Ты
король
сукиных
сынов.
(Du
bist
der
König)
(Ты
король)
In
deiner
Familie
bleibt
unausgesprochen
welchen
dir
peinlichen
Beruf
deine
Mutter
ausübt
В
твоей
семье
не
принято
говорить
о
том,
какой
постыдной
профессией
занимается
твоя
мать.
Aber
du
kannst
es
nicht
verheimlichen,
ein
Blick
genügt
Но
ты
не
можешь
этого
скрыть,
одного
взгляда
достаточно.
Und
ich
weiß
Bescheid,
deine
Mutter
lügt
И
я
знаю
правду,
твоя
мать
лжёт.
Dir
ins
Gesicht,
deine
Mutter
lügt
Тебе
в
лицо,
твоя
мать
лжёт.
Wenn
sie
dir
sagt,
dass
sie
vom
Beruf
die
Bundeskanzlerin
ist
Когда
она
говорит
тебе,
что
по
профессии
она
- канцлер.
Egal
was
du
sagst,
egal
was
du
sagst
Всё
равно,
что
ты
скажешь,
всё
равно,
что
ты
скажешь.
Du
bist
nur
fake,
fake,
ey,
ey
Ты
просто
фальшивка,
фальшивка,
эй,
эй.
Wir
ballen
immer
noch
härter
als
der
ganze
Rest
im
Game
Мы
всё
ещё
круче,
чем
весь
остальной
мусор
в
игре.
Egal
was
du
sagst,
Egal
was
du
sagst
Всё
равно,
что
ты
скажешь,
всё
равно,
что
ты
скажешь.
Du
bist
nur
fake,
fake,
ey,
ey
Ты
просто
фальшивка,
фальшивка,
эй,
эй.
Wir
ballen
immer
noch
härter
als
der
ganze
Rest
im
Game
Мы
всё
ещё
круче,
чем
весь
остальной
мусор
в
игре.
Wir
sind
das
Original,
Original
Мы
оригинал,
оригинал.
Egal
was
du
sagst,
egal
was
du
sagst
Всё
равно,
что
ты
скажешь,
всё
равно,
что
ты
скажешь.
Das
Original,
Original
Оригинал,
оригинал.
Egal
was
du
sagst,
egal
was
du
sagst
Всё
равно,
что
ты
скажешь,
всё
равно,
что
ты
скажешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rubert, Burak Bulut, Vicente De Teba, Kingsly Defounga
Album
GOTT
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.