Lyrics and translation Frazer feat. Aonenine - DELICATE TRUTHS
Know
what
I′m
saying
Понимаешь
о
чем
я
Country
boys
Деревенские
парни
Uh,
my
bitch
is
a
vegan
but
she
eat
my
meat
so
good
Моя
сучка-веганка,
но
она
так
хорошо
ест
мое
мясо
Uh,
I'm
not
from
the
streets
but
I′m
wishin'
I
was
in
the
hood
(uh
mm)
Э-э,
я
не
с
улиц,
но
мне
бы
хотелось
оказаться
в
гетто
(э-э-м).
If
your
starting
a
fire,
then
you
want
some
wood
Если
ты
разжигаешь
огонь,
значит,
тебе
нужны
дрова
You
need
that
fuel
Тебе
нужно
это
топливо.
Ooh,
my
bitch
is
a
vegan
but
she
eat
my
meat
so
good
О,
моя
сучка-веганка,
но
она
так
хорошо
ест
мое
мясо
I'm
not
from
the
streets
but
I′m
wishin′
I
was
in
the
hood
(ooh,
yeah
ooh)
Я
не
с
улиц,
но
мне
бы
хотелось
оказаться
в
гетто
(о,
да,
о).
She
delicate,
just
like
a
uh,
uh,
uh
Она
нежная,
прямо
как
...
э-э
- э
...
Ooh,
delicate
just
like
a
truth
О,
нежная,
как
истина.
She
thick
and
she
bad
and
she
delicate
Она
толстая
и
она
плохая
и
она
нежная
She
said,
"This
is
random,
I'm
celibate"
Она
сказала:
"это
случайность,
я
безбрачна".
If
there′s
one
thing
I
do
well,
it's
bend
the
rules
Если
я
что-то
и
делаю
хорошо,
так
это
нарушаю
правила.
If
she
don′t
eat
meat,
I'm
a
vegetable,
ooh
Если
она
не
ест
мясо,
то
я
овощ.
Lil
herbivore,
yeah
she
know
how
it
goes
Лил
травоядная,
да,
она
знает,
как
это
бывает
She
brought
the
mustard
to
Sunday
roast
Она
принесла
горчицу
к
воскресному
жареному.
Uh,
delicate
truths
are
the
words
that
she
spoke
Ах,
нежная
правда
- это
слова,
которые
она
произнесла,
She
really
know
how
to
keep
me
on
my
toes
Она
действительно
знает,
как
держать
меня
в
напряжении.
Uh,
my
bitch
is
a
vegan
but
she
eat
my
meat
so
good
Моя
сучка-веганка,
но
она
так
хорошо
ест
мое
мясо
Uh,
I′m
not
from
the
streets
but
I'm
wishin'
I
was
in
the
hood
(uh
mm)
Э-э,
я
не
с
улиц,
но
мне
бы
хотелось
оказаться
в
гетто
(э-э-м).
If
your
starting
a
fire,
then
you
want
some
wood
Если
ты
разжигаешь
огонь,
значит,
тебе
нужны
дрова
You
need
that
fuel
Тебе
нужно
это
топливо.
Ooh,
my
bitch
is
a
vegan
but
she
eat
my
meat
so
good
О,
моя
сучка-веганка,
но
она
так
хорошо
ест
мое
мясо
I′m
not
from
the
streets
but
I′m
wishin'
I
was
in
the
hood
(ooh,
yeah
ooh)
Я
не
с
улиц,
но
мне
бы
хотелось
оказаться
в
гетто
(о,
да,
о).
She
delicate,
just
like
a
uh,
uh,
uh
Она
нежная,
прямо
как
...
э-э
- э
...
Ooh,
delicate
just
like
a
truth
О,
нежная,
как
истина.
Hold
on,
hold
on,
chyeah
Держись,
держись,
чиа!
She
eat
it
up,
eat
it
up
just
like
some
soup
Она
съедает
его,
съедает
его,
как
какой-нибудь
суп.
In
the
back
of
the
four
door,
the
front
of
the
coupe
В
задней
части
четырехдверки,
в
передней
части
купе.
Put
a
ring
on
my
lifestyle,
I
didn′t
have
to
choose
Надень
кольцо
на
мой
образ
жизни,
мне
не
нужно
было
выбирать.
Yeah,
huh,
yeah
Да,
да,
да
She
belling
my
phone
just
to
come
get
caressed,
delicate
Она
звонит
мне
в
телефон
только
для
того,
чтобы
прийти
и
получить
ласку,
нежность
But
when
she
talk
all
that
talk
- irrelevant
Но
когда
она
говорит,
все
эти
разговоры
неуместны.
Pull
out
and
buss,
huh,
specimen
Вытаскивай
и
бус,
ха,
образец
I
mill
in
my
duff,
huh,
I'm
plottin′
Я
мельничаю
в
своей
сумке,
ха,
я
строю
планы.
I'm
in
and
I′m
out,
said
she
don't
do
this
often
Я
вхожу
и
выхожу,
она
сказала,
что
делает
это
не
часто.
Wall
Street
Maf'
got
it
sent
I
aint
cop
it
МЭФ
с
Уолл-стрит
получил
его,
но
я
не
коп.
Them
breddas
act
just
like
my
sons
- adopted
Эти
бредды
ведут
себя
точно
так
же,
как
мои
приемные
сыновья.
Step
in
the
cut,
it′s
just
me
and
my
posse
Шагни
в
разрез,
здесь
только
я
и
мой
отряд.
Drip
look
like
′Vousi
Ты
выглядишь
как
"Вууси".
She
ain't
ever
nice,
she
bad,
she
bossy
Она
никогда
не
бывает
хорошей,
она
плохая,
она
властная.
Don′t
watch
the
price,
it's
time
that′s
costly
(Woo!)
Не
смотрите
на
цену,
это
время
дорого
стоит
(ву-у!).
My
bitch
is
a
vegan
but
she
eat
my
meat
so
good
Моя
сучка
веганка
но
она
так
хорошо
ест
мое
мясо
Uh,
I'm
not
from
the
streets
but
I′m
wishin'
I
was
in
the
hood
(uh
mm)
Э-э,
я
не
с
улиц,
но
мне
бы
хотелось
оказаться
в
гетто
(э-э-м).
If
your
starting
a
fire,
then
you
want
some
wood
Если
ты
разжигаешь
огонь,
значит,
тебе
нужны
дрова
You
need
that
fuel
Тебе
нужно
это
топливо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frazer Evans
Album
XVII
date of release
17-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.