Fré - Stanna här hos mig - translation of the lyrics into German

Stanna här hos mig - Frétranslation in German




Stanna här hos mig
Bleib hier bei mir
VERSE 1:
VERS 1:
Mår underbart med dig i mitt liv
Fühle mich wunderbar mit dir in meinem Leben
Kvällen är vår, allting kommer bli fint
Der Abend gehört uns, alles wird schön
Släck alla ljus, tänker bara dig
Lösche alle Lichter, denke nur an dich
Känns fett med skönt, för du är en del av mig
Fühlt sich mega schön an, denn du bist ein Teil von mir
Dukat och klart, champagne i vårt glas
Alles ist gedeckt und fertig, Champagner in unserem Glas
Glamuröst är det allt, jag lovar och svär
Es ist alles glamourös, ich verspreche und schwöre
Tänk dig i min famn, i drömmarnas land
Stell dir vor in meinen Armen, im Land der Träume
När vi håller varann hårt vi kan
Wenn wir uns so fest halten, wie wir können
CHORUS:
CHORUS:
Vet (vet du om att)
Weißt (weißt du, dass)
Att jag älskar dig (och jag vill att du ska)
Dass ich dich liebe (und ich will, dass du)
Stanna här hos mig (för du vet ju om att)
Hier bei mir bleibst (denn du weißt ja, dass)
Jag är här för dig, (för dig)och du är där för mig
Ich für dich da bin (für dich) und du für mich da bist
Jag vet om att det har strulat ibland
Ich weiß, dass es manchmal Probleme gab
Men det som har hänt det händer ibland
Aber was passiert ist, passiert manchmal
Om båda försöker vet jag att vi kan
Wenn wir beide uns bemühen, weiß ich, dass wir es schaffen
Jag älskar ju dig i sanningens namn
Ich liebe dich ja, in Wahrheit
VERSE 2:
VERS 2:
Du dök aldrig upp, vad gjorde jag för fel?
Du bist nie aufgetaucht, was habe ich falsch gemacht?
Var det nått från förr? Som ändra dig helt?
War es etwas aus der Vergangenheit? Das dich komplett verändert hat?
Jag ångrade allt, och det sa jag till dig
Ich bereute alles, und das sagte ich dir
Glöm inte mig, vill chilla med dig
Vergiss mich nicht, will mit dir chillen
Men plötsligt började luren att ringa
Aber plötzlich begann das Handy zu klingeln
Jag fick ett sms, hon är här om en timma
Ich bekam eine SMS, sie ist in einer Stunde hier
Jag blev som förbytt, jag tappade allt
Ich war wie ausgewechselt, ich ließ alles fallen
Kan inte tro det är sant du kom ju trots allt
Kann es nicht glauben, dass es wahr ist, du bist ja doch gekommen
CHORUS:
CHORUS:
Vet (vet du om att)
Weißt (weißt du, dass)
Att jag älskar dig (och jag vill att du ska)
Dass ich dich liebe (und ich will, dass du)
Stanna här hos mig (för du vet ju om att jag)
Hier bei mir bleibst (denn du weißt ja, dass ich)
Jag är här för dig,(för dig) och du är där för mig
Ich für dich da bin (für dich) und du für mich da bist
Jag vet om att det har strulat ibland
Ich weiß, dass es manchmal Probleme gab
Men det som har hänt, det händer ibland
Aber was passiert ist, passiert manchmal
Om båda försöker vet jag att vi kan
Wenn wir beide uns bemühen, weiß ich, dass wir es schaffen
Jag älskar ju dig i sanningens namn
Ich liebe dich ja, in Wahrheit
(Är ni med, här e Fre)
(Seid ihr dabei, hier ist Fre)
Vet (vet du om att)
Weißt (weißt du, dass)
Att jag älskar dig (och jag vill att du ska)
Dass ich dich liebe (und ich will, dass du)
Stanna här hos mig (för du vet om att jag)
Hier bei mir bleibst (denn du weißt, dass ich)
Jag är här för dig, (för dig)och du e där för mig (för mig)
Ich für dich da bin (für dich) und du für mich da bist (für mich)
Att jag älskar dig (och jag vill att du ska)
Dass ich dich liebe (und ich will, dass du)
Stanna här hos mig (för du vet ju om att jag)
Hier bei mir bleibst (denn du weißt ja, dass ich)
Jag är här för dig (för dig), och du är där för mig (för mig, för mig)
Ich für dich da bin (für dich), und du für mich da bist (für mich, für mich)





Writer(s): Rodrigo Alejandro Araneda Pencheff, Henok Fre, Johan Gunnarsson, Carl Roger Olsson, Jonatan Fre


Attention! Feel free to leave feedback.