Lyrics and translation Freak D - Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi 2 (Lofi)
Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi 2 (Lofi)
I Owe You an Apology 2 (Lofi)
Biết
sẽ
có
hôm
nay
nhưng
sao
vẫn
cứ
níu
lấy?
I
know
this
day
would
come,
but
why
am
I
still
clinging
on?
Anh
biết
sẽ
có
một
ngày
trên
đường
quen,
ta
chẳng
còn
nắm
tay
I
know
there
will
be
a
day
when
we
walk
on
familiar
paths,
and
we
won't
hold
hands
anymore.
Dù
có
yếu
đuối
nhưng
xin
em
đừng
khóc
Even
if
you're
weak,
please
don't
cry.
Vì
giọt
nước
mắt
ấy
khiến
anh
lại
yếu
lòng
Because
those
tears
make
me
weak
again.
Nhưng
cứ
như
thế
chuyện
tình
mình
But
like
this,
our
love
story
Vẫn
sẽ
hoàn
con
số
không
Will
remain
zero.
Lời
hứa
sẽ
mãi
bên
nhau
nhưng
sao
chẳng
còn
nữa?
The
promise
to
stay
together
forever,
where
has
it
gone?
Khoảng
cách
cứ
thế
xa
vời,
tình
yêu
của
ta
đã
hết
hay
chưa?
The
distance
grows,
has
our
love
ended?
Ai
cũng
xứng
đáng
có
một
hạnh
phúc
Everyone
deserves
happiness.
Em
hãy
cứ
sống
vì
mình
một
chút
Live
for
yourself
a
little.
Tìm
ai
thay
anh
mà
có
thể
Find
someone
who
can
Ôm
em
mỗi
đêm
đông
lạnh
về
Hold
you
every
cold
winter
night.
Anh
xin
lỗi
lời
hứa
một
mai
I'm
sorry
about
the
promise
of
tomorrow.
Anh
xin
lỗi
để
em
phí
lỡ
tháng
năm
dài
I'm
sorry
I
made
you
waste
years
of
your
life.
Mọi
thứ
cứ
thế
trôi
xa
tầm
tay,
chẳng
thể
níu
lại
Everything
is
drifting
away,
out
of
reach,
I
can't
hold
on.
Chuyện
tình
yêu
chẳng
có
lỗi
đâu
nhưng
biết
sao
giờ
Love
isn't
to
blame,
but
what
can
we
do
now?
Hai
ta
cũng
không
thể
ngờ
Neither
of
us
could
have
imagined
Còn
yêu
nhưng
ta
chẳng
thể
nào
ở
bên
nhau
That
we
would
still
love
each
other,
but
couldn't
be
together.
Chỉ
cần
em
bình
yên
mà
thôi
Just
be
at
peace.
Chỉ
cần
ánh
nắng
ấy
sẽ
luôn
luôn
trên
bờ
môi
Just
let
that
sunshine
stay
on
your
lips.
Chỉ
là
ta
chẳng
còn
chung
đôi
It's
just
that
we're
not
together
anymore.
Cả
thanh
xuân
ta
đã
trao
nhau
chẳng
nghĩ
ngợi
We
gave
each
other
our
youth
without
a
second
thought.
Con
tim
nhớ
nhung
cả
đời
My
heart
yearns
for
you
for
a
lifetime.
Ngày
sau
ta
có
tất
cả
Later
on,
we
will
have
everything,
Nhưng
chẳng
có
nhau
But
we
won't
have
each
other.
Lời
hứa
sẽ
mãi
bên
nhau
nhưng
sao
chẳng
còn
nữa?
The
promise
to
stay
together
forever,
where
has
it
gone?
Khoảng
cách
cứ
thế
xa
vời,
tình
yêu
của
ta
đã
hết
hay
chưa?
The
distance
grows,
has
our
love
ended?
Ai
cũng
xứng
đáng
có
một
hạnh
phúc
Everyone
deserves
happiness.
Em
hãy
cứ
sống
vì
mình
một
chút
Live
for
yourself
a
little.
Tìm
ai
thay
anh
mà
có
thể
Find
someone
who
can
Ôm
em
mỗi
đêm
đông
lạnh
về
Hold
you
every
cold
winter
night.
Anh
xin
lỗi
lời
hứa
một
mai
I'm
sorry
about
the
promise
of
tomorrow.
Anh
xin
lỗi
để
em
phí
lỡ
tháng
năm
dài
I'm
sorry
I
made
you
waste
years
of
your
life.
Mọi
thứ
cứ
thế
trôi
xa
tầm
tay,
chẳng
thể
níu
lại
Everything
is
drifting
away,
out
of
reach,
I
can't
hold
on.
Chuyện
tình
yêu
chẳng
có
lỗi
đâu
nhưng
biết
sao
giờ
Love
isn't
to
blame,
but
what
can
we
do
now?
Hai
ta
cũng
không
thể
ngờ
Neither
of
us
could
have
imagined
Còn
yêu
nhưng
ta
chẳng
thể
nào
ở
bên
nhau
That
we
would
still
love
each
other,
but
couldn't
be
together.
Chỉ
cần
em
bình
yên
mà
thôi
Just
be
at
peace.
Chỉ
cần
ánh
nắng
ấy
sẽ
luôn
luôn
trên
bờ
môi
Just
let
that
sunshine
stay
on
your
lips.
Chỉ
là
ta
chẳng
còn
chung
đôi
It's
just
that
we're
not
together
anymore.
Cả
thanh
xuân
ta
đã
trao
nhau
chẳng
nghĩ
ngợi
We
gave
each
other
our
youth
without
a
second
thought.
Con
tim
nhớ
nhung
cả
đời
My
heart
yearns
for
you
for
a
lifetime.
Ngày
sau
ta
có
tất
cả
Later
on,
we
will
have
everything,
Nhưng
chẳng
có
nhau
But
we
won't
have
each
other.
Anh
xin
lỗi
lời
hứa
một
mai
I'm
sorry
about
the
promise
of
tomorrow.
Anh
xin
lỗi
để
em
phí
lỡ
tháng
năm
dài
I'm
sorry
I
made
you
waste
years
of
your
life.
Mọi
thứ
cứ
thế
trôi
xa
tầm
tay,
chẳng
thể
níu
lại
Everything
is
drifting
away,
out
of
reach,
I
can't
hold
on.
Chuyện
tình
yêu
chẳng
có
lỗi
đâu
nhưng
biết
sao
giờ
Love
isn't
to
blame,
but
what
can
we
do
now?
Hai
ta
cũng
không
thể
ngờ
Neither
of
us
could
have
imagined
Còn
yêu
nhưng
ta
chẳng
thể
nào
ở
bên
nhau
That
we
would
still
love
each
other,
but
couldn't
be
together.
Chỉ
cần
em
bình
yên
mà
thôi
Just
be
at
peace.
Chỉ
cần
ánh
nắng
ấy
sẽ
luôn
luôn
trên
bờ
môi
Just
let
that
sunshine
stay
on
your
lips.
Chỉ
là
ta
chẳng
còn
chung
đôi
It's
just
that
we're
not
together
anymore.
Cả
thanh
xuân
ta
đã
trao
nhau
chẳng
nghĩ
ngợi
We
gave
each
other
our
youth
without
a
second
thought.
Con
tim
nhớ
nhung
cả
đời
My
heart
yearns
for
you
for
a
lifetime.
Ngày
sau
ta
có
tất
cả
Later
on,
we
will
have
everything,
Nhưng
chẳng
có
nhau
But
we
won't
have
each
other.
Chuyện
tình
yêu
chẳng
có
lỗi
đâu
Love
isn't
to
blame.
Bỏ
lại
ngày
buồn
vui
phía
sau
Leaving
behind
the
happy
and
sad
days.
Cảm
ơn
ta
vì
đã
từng
bên
nhau
Thank
you
for
being
with
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phục Phạm
Attention! Feel free to leave feedback.