Lyrics and translation Freak D - Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi 2 (Lofi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi 2 (Lofi)
В долгу перед кем-то за извинения 2 (Lofi)
Biết
sẽ
có
hôm
nay
nhưng
sao
vẫn
cứ
níu
lấy?
Знал,
что
этот
день
настанет,
но
почему
же
все
еще
цеплялся?
Anh
biết
sẽ
có
một
ngày
trên
đường
quen,
ta
chẳng
còn
nắm
tay
Я
знал,
что
однажды
на
знакомой
дороге
мы
перестанем
держаться
за
руки.
Dù
có
yếu
đuối
nhưng
xin
em
đừng
khóc
Ты
можешь
быть
слабой,
но,
пожалуйста,
не
плачь.
Vì
giọt
nước
mắt
ấy
khiến
anh
lại
yếu
lòng
Ведь
эти
слезы
застают
меня
врасплох.
Nhưng
cứ
như
thế
chuyện
tình
mình
Но,
похоже,
наша
история
любви
Vẫn
sẽ
hoàn
con
số
không
Так
и
останется
нулем.
Lời
hứa
sẽ
mãi
bên
nhau
nhưng
sao
chẳng
còn
nữa?
Обещание
быть
вместе
навсегда,
но
почему
же
оно
не
сбылось?
Khoảng
cách
cứ
thế
xa
vời,
tình
yêu
của
ta
đã
hết
hay
chưa?
Расстояние
все
больше,
наша
любовь
закончилась
или
нет?
Ai
cũng
xứng
đáng
có
một
hạnh
phúc
Каждый
заслуживает
счастья,
Em
hãy
cứ
sống
vì
mình
một
chút
Поживи
немного
для
себя.
Tìm
ai
thay
anh
mà
có
thể
Найди
того,
кто
сможет
заменить
меня
Ôm
em
mỗi
đêm
đông
lạnh
về
И
обнимать
тебя
холодными
зимними
ночами.
Anh
xin
lỗi
lời
hứa
một
mai
Прости
меня
за
обещание,
которое
я
не
сдержал,
Anh
xin
lỗi
để
em
phí
lỡ
tháng
năm
dài
Прости,
что
позволил
тебе
потратить
напрасно
столько
лет.
Mọi
thứ
cứ
thế
trôi
xa
tầm
tay,
chẳng
thể
níu
lại
Все
ускользает
из
рук,
ни
за
что
не
удержаться,
Chuyện
tình
yêu
chẳng
có
lỗi
đâu
nhưng
biết
sao
giờ
В
нашей
любви
нет
виноватых,
но
как
же
так
вышло,
Hai
ta
cũng
không
thể
ngờ
Что
мы
оба
не
смогли
этого
предвидеть?
Còn
yêu
nhưng
ta
chẳng
thể
nào
ở
bên
nhau
Мы
все
еще
любим,
но
не
можем
быть
вместе.
Chỉ
cần
em
bình
yên
mà
thôi
Мне
нужно
лишь
твое
спокойствие,
Chỉ
cần
ánh
nắng
ấy
sẽ
luôn
luôn
trên
bờ
môi
Чтобы
солнечный
свет
всегда
играл
на
твоих
губах,
Chỉ
là
ta
chẳng
còn
chung
đôi
Просто
мы
больше
не
вместе.
Cả
thanh
xuân
ta
đã
trao
nhau
chẳng
nghĩ
ngợi
Мы
отдали
друг
другу
всю
свою
юность,
не
задумываясь,
Con
tim
nhớ
nhung
cả
đời
И
будем
помнить
об
этом
всю
жизнь.
Ngày
sau
ta
có
tất
cả
Однажды
у
нас
будет
все,
Nhưng
chẳng
có
nhau
Но
друг
друга
рядом
не
будет.
Lời
hứa
sẽ
mãi
bên
nhau
nhưng
sao
chẳng
còn
nữa?
Обещание
быть
вместе
навсегда,
но
почему
же
оно
не
сбылось?
Khoảng
cách
cứ
thế
xa
vời,
tình
yêu
của
ta
đã
hết
hay
chưa?
Расстояние
все
больше,
наша
любовь
закончилась
или
нет?
Ai
cũng
xứng
đáng
có
một
hạnh
phúc
Каждый
заслуживает
счастья,
Em
hãy
cứ
sống
vì
mình
một
chút
Поживи
немного
для
себя.
Tìm
ai
thay
anh
mà
có
thể
Найди
того,
кто
сможет
заменить
меня
Ôm
em
mỗi
đêm
đông
lạnh
về
И
обнимать
тебя
холодными
зимними
ночами.
Anh
xin
lỗi
lời
hứa
một
mai
Прости
меня
за
обещание,
которое
я
не
сдержал,
Anh
xin
lỗi
để
em
phí
lỡ
tháng
năm
dài
Прости,
что
позволил
тебе
потратить
напрасно
столько
лет.
Mọi
thứ
cứ
thế
trôi
xa
tầm
tay,
chẳng
thể
níu
lại
Все
ускользает
из
рук,
ни
за
что
не
удержаться,
Chuyện
tình
yêu
chẳng
có
lỗi
đâu
nhưng
biết
sao
giờ
В
нашей
любви
нет
виноватых,
но
как
же
так
вышло,
Hai
ta
cũng
không
thể
ngờ
Что
мы
оба
не
смогли
этого
предвидеть?
Còn
yêu
nhưng
ta
chẳng
thể
nào
ở
bên
nhau
Мы
все
еще
любим,
но
не
можем
быть
вместе.
Chỉ
cần
em
bình
yên
mà
thôi
Мне
нужно
лишь
твое
спокойствие,
Chỉ
cần
ánh
nắng
ấy
sẽ
luôn
luôn
trên
bờ
môi
Чтобы
солнечный
свет
всегда
играл
на
твоих
губах,
Chỉ
là
ta
chẳng
còn
chung
đôi
Просто
мы
больше
не
вместе.
Cả
thanh
xuân
ta
đã
trao
nhau
chẳng
nghĩ
ngợi
Мы
отдали
друг
другу
всю
свою
юность,
не
задумываясь,
Con
tim
nhớ
nhung
cả
đời
И
будем
помнить
об
этом
всю
жизнь.
Ngày
sau
ta
có
tất
cả
Однажды
у
нас
будет
все,
Nhưng
chẳng
có
nhau
Но
друг
друга
рядом
не
будет.
Anh
xin
lỗi
lời
hứa
một
mai
Прости
меня
за
обещание,
которое
я
не
сдержал,
Anh
xin
lỗi
để
em
phí
lỡ
tháng
năm
dài
Прости,
что
позволил
тебе
потратить
напрасно
столько
лет.
Mọi
thứ
cứ
thế
trôi
xa
tầm
tay,
chẳng
thể
níu
lại
Все
ускользает
из
рук,
ни
за
что
не
удержаться,
Chuyện
tình
yêu
chẳng
có
lỗi
đâu
nhưng
biết
sao
giờ
В
нашей
любви
нет
виноватых,
но
как
же
так
вышло,
Hai
ta
cũng
không
thể
ngờ
Что
мы
оба
не
смогли
этого
предвидеть?
Còn
yêu
nhưng
ta
chẳng
thể
nào
ở
bên
nhau
Мы
все
еще
любим,
но
не
можем
быть
вместе.
Chỉ
cần
em
bình
yên
mà
thôi
Мне
нужно
лишь
твое
спокойствие,
Chỉ
cần
ánh
nắng
ấy
sẽ
luôn
luôn
trên
bờ
môi
Чтобы
солнечный
свет
всегда
играл
на
твоих
губах,
Chỉ
là
ta
chẳng
còn
chung
đôi
Просто
мы
больше
не
вместе.
Cả
thanh
xuân
ta
đã
trao
nhau
chẳng
nghĩ
ngợi
Мы
отдали
друг
другу
всю
свою
юность,
не
задумываясь,
Con
tim
nhớ
nhung
cả
đời
И
будем
помнить
об
этом
всю
жизнь.
Ngày
sau
ta
có
tất
cả
Однажды
у
нас
будет
все,
Nhưng
chẳng
có
nhau
Но
друг
друга
рядом
не
будет.
Chuyện
tình
yêu
chẳng
có
lỗi
đâu
В
нашей
любви
нет
виноватых.
Bỏ
lại
ngày
buồn
vui
phía
sau
Оставим
позади
дни
грусти
и
радости.
Cảm
ơn
ta
vì
đã
từng
bên
nhau
Спасибо,
что
были
друг
у
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phục Phạm
Attention! Feel free to leave feedback.