Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi (Lofi Ver.) -
Freak D
,
Bozitt
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi (Lofi Ver.)
Schulde Jemandem Eine Entschuldigung (Lofi Ver.)
Đã
hứa
sẽ
ở
bên
nhau
Hatten
versprochen,
zusammen
zu
bleiben
Cớ
sao
nay
lại
ra
đi
Warum
gehst
du
jetzt
weg?
Đã
ở
bên
anh
Warst
bei
mir
Trao
trọn
cả
xuân
thì
Hast
mir
deine
ganze
Jugend
geschenkt
Đã
nắm
tay
anh
đi
qua
bao
khó
khăn
Hast
meine
Hand
durch
alle
Schwierigkeiten
gehalten
Đã
ước
trăm
năm
nhưng
em
đâu
biết
rằng
Haben
uns
ein
Jahrhundert
versprochen,
aber
du
wusstest
nicht
Yêu
nhau
đến
mấy
Egal
wie
sehr
wir
uns
lieben
Chúng
ta
cũng
phải
rời
xa
nhau
Wir
müssen
uns
trotzdem
trennen
Còn
yêu
anh
không
em
ơi
Liebst
du
mich
noch,
mein
Schatz?
Cớ
sao
tay
lại
buông
lơi
Warum
lässt
deine
Hand
los?
Khoảng
cách
rẽ
chia
đôi
ta
Die
Distanz
trennt
uns
Anh
cũng
chẳng
muốn
như
thế
đâu
mà
Ich
wollte
es
auch
nicht
so
Anh
tiếc
thay
cho
cuộc
tình
chúng
mình
Ich
bedauere
unsere
Liebe
Hạnh
phúc
nơi
đây
nay
tan
vỡ
Das
Glück
hier
ist
jetzt
zerbrochen
Yêu
thương
ngày
nào
Die
Liebe
von
einst
Giờ
cũng
chỉ
trong
cơn
mơ
Ist
jetzt
nur
noch
ein
Traum
Anh
xin
lỗi
đã
không
ở
bên
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
da
war
Để
em
phí
lỡ
cả
tuổi
thanh
xuân
Sodass
du
deine
ganze
Jugend
verschwendet
hast
Anh
xin
lỗi
đã
không
thể
cho
em
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
nicht
geben
konnte
Được
tình
yêu
như
em
mong
chờ
Die
Liebe,
die
du
dir
erhofft
hast
Anh
xin
lỗi
vì
đã
yêu
em
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Mà
chẳng
thể
bên
em
Aber
nicht
bei
dir
sein
konnte
Còn
nỗi
đau
nào
đau
hơn
khi
chia
tay
Welcher
Schmerz
ist
größer
als
der
bei
einer
Trennung
Mà
lòng
anh
còn
thương
Wenn
mein
Herz
dich
noch
liebt?
Rồi
đây
em
sẽ
phải
hạnh
phúc
Du
wirst
von
nun
an
glücklich
sein
müssen
Đừng
để
nước
mắt
ướt
khoé
mi
em
Lass
keine
Tränen
deine
Wimpern
benetzen
Rồi
đây
em
sẽ
phải
thật
vui
Du
wirst
von
nun
an
wirklich
glücklich
sein
müssen
Như
những
ngày
xưa
nắng
vẫn
trên
môi
Wie
in
alten
Zeiten,
als
die
Sonne
noch
auf
deinen
Lippen
schien
Dù
cho
ta
làm
tổn
thương
nhau
Auch
wenn
wir
uns
verletzt
haben
Nhưng
vẫn
phải
tha
thứ
Wir
müssen
trotzdem
verzeihen
Vì
chúng
ta
ai
cũng
phải
bước
tiếp
Weil
wir
beide
weitermachen
müssen
Ai
cũng
phải
hạnh
phúc
Jeder
muss
glücklich
sein
Ai
cũng
đáng
có
được
bình
yên
Jeder
verdient
Frieden
Còn
yêu
anh
không
em
ơi
Liebst
du
mich
noch,
mein
Schatz?
Cớ
sao
tay
lại
buông
lơi
Warum
lässt
deine
Hand
los?
Khoảng
cách
rẽ
chia
đôi
ta
Die
Distanz
trennt
uns
Anh
cũng
chẳng
muốn
như
thế
đâu
mà
Ich
wollte
es
auch
nicht
so
Anh
tiếc
thay
cho
cuộc
tình
chúng
mình
Ich
bedauere
unsere
Liebe
Hạnh
phúc
nơi
đây
nay
tan
vỡ
Das
Glück
hier
ist
jetzt
zerbrochen
Yêu
thương
ngày
nào
Die
Liebe
von
einst
Giờ
cũng
chỉ
trong
cơn
mơ
Ist
jetzt
nur
noch
ein
Traum
Anh
xin
lỗi
đã
không
ở
bên
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
da
war
Để
em
phí
lỡ
cả
tuổi
thanh
xuân
Sodass
du
deine
ganze
Jugend
verschwendet
hast
Anh
xin
lỗi
đã
không
thể
cho
em
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
nicht
geben
konnte
Được
tình
yêu
như
em
mong
chờ
Die
Liebe,
die
du
dir
erhofft
hast
Anh
xin
lỗi
vì
đã
yêu
em
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Mà
chẳng
thể
bên
em
Aber
nicht
bei
dir
sein
konnte
Còn
nỗi
đau
nào
đau
hơn
khi
chia
tay
Welcher
Schmerz
ist
größer
als
der
bei
einer
Trennung
Mà
lòng
anh
còn
thương
Wenn
mein
Herz
dich
noch
liebt?
Rồi
đây
em
sẽ
phải
hạnh
phúc
Du
wirst
von
nun
an
glücklich
sein
müssen
Đừng
để
nước
mắt
ướt
khoé
mi
em
Lass
keine
Tränen
deine
Wimpern
benetzen
Rồi
đây
em
sẽ
phải
thật
vui
Du
wirst
von
nun
an
wirklich
glücklich
sein
müssen
Như
những
ngày
xưa
nắng
vẫn
trên
môi
Wie
in
alten
Zeiten,
als
die
Sonne
noch
auf
deinen
Lippen
schien
Dù
cho
ta
làm
tổn
thương
nhau
Auch
wenn
wir
uns
verletzt
haben
Nhưng
vẫn
phải
tha
thứ
Wir
müssen
trotzdem
verzeihen
Vì
chúng
ta
ai
cũng
phải
bước
tiếp
Weil
wir
beide
weitermachen
müssen
Ai
cũng
phải
hạnh
phúc
Jeder
muss
glücklich
sein
Ai
cũng
đáng
có
được
bình
yên
Jeder
verdient
Frieden
Tình
yêu
ta
dành
trọn
cho
nhau
Die
Liebe,
die
wir
einander
ganz
geschenkt
haben
Dù
là
chẳng
thể
bên
nhau
Auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sein
können
Mọi
thứ
anh
dành
cho
lần
sau
cuối
Alles,
was
ich
dir
zum
Abschied
gebe
Chỉ
là
Lời
Xin
Lỗi.
Ist
nur
eine
Entschuldigung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A
Album
Lâu Phai
date of release
28-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.