Freak D feat. Hải Nam - Chỉ Vì Quá Thương Em (Lofi Ver.) - translation of the lyrics into German

Chỉ Vì Quá Thương Em (Lofi Ver.) - Freak D , Hải Nam translation in German




Chỉ Vì Quá Thương Em (Lofi Ver.)
Nur weil ich dich zu sehr liebe (Lofi Ver.)
Lòng anh nhớ biết mấy
Mein Herz erinnert sich so sehr
Đến những ngày tháng ấy
An jene vergangenen Tage
Biết bao người từng
Wie viele Menschen träumten davon
Được như chuyện tình chúng ta
So eine Liebesgeschichte wie unsere zu haben
Nhưng sao bây giờ
Aber warum jetzt
Lòng em anh thấy đã dần khác lạ
Sehe ich, dass dein Herz sich verändert hat
Chẳng lẽ em bây giờ
Kann es sein, dass du jetzt
Đã không còn muốn bên cạnh anh
Nicht mehr an meiner Seite sein willst
Thấy biết bao chuyện tình
Ich sehe so viele Liebesgeschichten
Đã lìa xa trái ngang
Die tragisch endeten
Giọt nước mắt đã rơi
Tränen sind geflossen
Thấm vào niềm tin nát tan
Und haben den zerbrochenen Glauben durchtränkt
Anh cũng lo chuyện mình
Ich mache mir auch Sorgen, dass unsere Geschichte
Đến một ngày úa tàn
Eines Tages verblassen wird
Em phũ phàng
Und du mich gefühllos
Lỡ đánh rơi anh giữa cuộc đời
Mitten im Leben fallen lässt
Anh chẳng giận
Ich bin nicht wütend
Chỉ mong em sẽ biết ân hận
Ich hoffe nur, dass du es bereuen wirst
anh thương em
Weil ich dich liebe
Nên anh đành phải chấp nhận
Muss ich es akzeptieren
Tình dối gian người lỡ mang lầm lỗi
Dass du mir diese falsche Liebe und Fehler gebracht hast
em bao nhiêu
Wie sehr ich dich liebe
Chẳng biết em thấu hiểu
Ich weiß nicht, ob du es verstehst
Chỉ mong em biết chút lắng lo
Ich hoffe nur, dass du dir ein wenig Sorgen machst
Ta tốt hơn nhiều
Es wäre viel besser für uns
Người mau quên đi
Du hast so schnell vergessen
Hết bao nhiêu những tháng ngày
All die vielen vergangenen Tage
Gió khẽ lay nắm đôi tay cùng bước
Als der Wind sanft wehte und wir Hand in Hand gingen
Vậy tại sao
Also, warum
Tình yêu ta đã từng ước ao
Ist die Liebe, von der wir einst träumten
Cả chặng đường dài
Auf dem langen Weg
Chẳng thể thấy tương lai
Ohne eine Zukunft in Sicht
Tình nào chẳng xa
Jede Liebe vergeht irgendwann
Người nào rồi cũng qua
Jeder Mensch geht irgendwann vorbei
Vết thương nào chẳng đau
Jede Wunde schmerzt
Hằn dấu vết về sau
Und hinterlässt Spuren
Chẳng trách em tình
Ich mache dir keine Vorwürfe, dass du gefühllos bist
Giờ chỉ biết mãi đứng nhìn lặng thinh
Ich kann jetzt nur noch still dastehen und zusehen
Ngắm nỗi đau
Und den Schmerz betrachten
Nhớ những ngày
Ich erinnere mich an die Tage
Từng nhau
Als wir einander hatten
Thấy biết bao chuyện tình
Ich sehe so viele Liebesgeschichten
Đã lìa xa trái ngang
Die tragisch endeten
Giọt nước mắt đã rơi
Tränen sind geflossen
Thấm vào niềm tin nát tan
Und haben den zerbrochenen Glauben durchtränkt
Anh cũng lo chuyện mình
Ich mache mir auch Sorgen, dass unsere Geschichte
Đến một ngày úa tàn
Eines Tages verblassen wird
Em phũ phàng
Und du mich gefühllos
Lỡ đánh rơi anh giữa cuộc đời
Mitten im Leben fallen lässt
Anh chẳng giận
Ich bin nicht wütend
Chỉ mong em sẽ biết ân hận
Ich hoffe nur, dass du es bereuen wirst
anh thương em
Weil ich dich liebe
Nên anh đành phải chấp nhận
Muss ich es akzeptieren
Tình dối gian người lỡ mang lầm lỗi
Dass du mir diese falsche Liebe und Fehler gebracht hast
em bao nhiêu
Wie sehr ich dich liebe
Chẳng biết em thấu hiểu
Ich weiß nicht, ob du es verstehst
Chỉ mong em biết chút lắng lo
Ich hoffe nur, dass du dir ein wenig Sorgen machst
Ta tốt hơn nhiều
Es wäre viel besser für uns
Người mau quên đi
Du hast so schnell vergessen
Hết bao nhiêu những tháng ngày
All die vielen vergangenen Tage
Gió khẽ lay nắm đôi tay cùng bước
Als der Wind sanft wehte und wir Hand in Hand gingen
Vậy tại sao
Also, warum
Tình yêu ta đã từng ước ao
Ist die Liebe, von der wir einst träumten
Cả chặng đường dài
Auf dem langen Weg
Chẳng thể thấy tương lai
Ohne eine Zukunft in Sicht
Người mau quên đi
Du hast so schnell vergessen
Người mau quên đi
Du hast so schnell vergessen
Hết bao nhiêu những tháng ngày
All die vielen vergangenen Tage
Gió khẽ lay nắm đôi tay cùng bước
Als der Wind sanft wehte und wir Hand in Hand gingen
Vậy tại sao
Also, warum
Tình yêu ta đã từng ước ao
Ist die Liebe, von der wir einst träumten
Cả chặng đường dài
Auf dem langen Weg
Chẳng thể thấy tương lai
Ohne eine Zukunft in Sicht
Anh chẳng giận
Ich bin nicht wütend
Chỉ mong em sẽ ân hận
Ich hoffe nur, dass du es bereuen wirst






Attention! Feel free to leave feedback.