Kẻ Điên Tin Vào Tình Yêu (Lofi Ver.) -
Freak D
,
Lil Zpoet
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kẻ Điên Tin Vào Tình Yêu (Lofi Ver.)
Der Narr, der an die Liebe glaubt (Lofi Ver.)
Ừ
thì
thôi
em
cứ
buông
đi
Ja,
dann
lass
es
einfach
gut
sein,
Dù
gì
thì
em
cũng
đâu
có
yêu
gì
Du
hast
mich
sowieso
nie
geliebt.
Ta
đã
phải
mất
bao
nhiêu
là
thời
gian
Wir
haben
so
viel
Zeit
gebraucht,
Chỉ
mong
gần
mãi
bên
nhau
nur
in
der
Hoffnung,
für
immer
zusammen
zu
sein.
Em
lại
thở
than
Du
seufzt
wieder,
Để
vết
xước
ấy
nay
đã
vỡ
tan
sodass
die
Kratzer
jetzt
zerbrochen
sind.
Thôi
đau
một
lần
để
biết
Es
tut
einmal
weh,
um
zu
wissen,
Nhận
lấy
cơn
đau
kéo
dài
wie
sich
anhaltender
Schmerz
anfühlt.
Không
thể
yêu
thêm
một
ai
Ich
kann
niemanden
mehr
lieben,
Yêu
nhầm
người
là
thế
sich
in
die
falsche
Person
zu
verlieben,
ist
so.
Sai
một
li
khiến
ta
hóa
dại
Ein
kleiner
Fehler
macht
uns
verrückt,
Đâu
biết
ta
làm
sai
ohne
zu
wissen,
was
wir
falsch
gemacht
haben.
Ta
xa
do
tại
ai?
Warum
sind
wir
getrennt?
Mưa
lại
mưa
lại
khóc
Es
regnet
wieder,
ich
weine
wieder,
Đẫm
hết
con
đường
mình
đi
durchnässt
die
Straße,
die
wir
gegangen
sind.
Mà
sao
chỉ
mới
đây
Aber
warum
erst
jetzt?
Con
tim
em
đã
mỏng
manh?
Ist
dein
Herz
so
zerbrechlich
geworden?
Yêu
nhau
chỉ
bằng
lời
nói
Sich
nur
mit
Worten
zu
lieben,
Ta
sẽ
mất
nửa
cuộc
đời!
kostet
uns
ein
halbes
Leben!
Khi
ta
không
nói
nên
lời
Wenn
wir
sprachlos
sind.
Lời
mật
ngọt
đành
vỡ
đôi
Süße
Worte
zerbrechen.
Yeah!
Bao
lời
nói,
bao
lời
hứa
Yeah!
All
die
Worte,
all
die
Versprechen,
Lời
nói
ấy
anh
tổn
thương
diese
Worte
verletzen
mich.
Hai
giờ
sáng
em
ngủ
chưa?
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
schläfst
du
schon?
Cạnh
anh
ta
đã
đủ
chưa?
Reicht
er
dir
schon?
Khi
mà
em
khóc
Wenn
du
weinst,
Khi
mà
em
rơi
wenn
du
fällst,
Giọt
nước
mắt
khiến
em
phải
xấu
đi
machen
dich
die
Tränen
hässlich.
Nỗi
buồn
ấy
em
không
phải
giấu
đi
Du
musst
diese
Traurigkeit
nicht
verbergen.
Ai
là
người
bên
em
khi
em
phải
ướt
mi?
Wer
ist
bei
dir,
wenn
deine
Wimpern
nass
werden?
Khi
mà
anh
khóc
Wenn
ich
weine,
Khi
mà
anh
rơi
wenn
ich
falle,
Giọt
nước
mắt
không
muốn
will
ich
nicht,
dass
du
die
Tränen
siehst,
Em
thấy
xin
được
giấu
đi
ich
verberge
sie.
Nỗi
buồn
ấy
không
muốn
Ich
will
nicht,
dass
du
diese
Traurigkeit
siehst,
Em
thấy
anh
thật
xấu
xí!
ich
sehe
so
hässlich
aus!
Yeah!
Ừ
thì
thôi
em
cứ
buông
đi
Yeah!
Ja,
dann
lass
es
einfach
gut
sein,
Dù
gì
thì
em
cũng
đâu
có
yêu
gì
Du
hast
mich
sowieso
nie
geliebt.
Ta
đã
phải
mất
bao
nhiêu
là
thời
gian
Wir
haben
so
viel
Zeit
gebraucht,
Chỉ
mong
gần
mãi
nur
in
der
Hoffnung,
für
immer
Bên
nhau
em
lại
thở
than
zusammen
zu
sein,
du
seufzt
wieder,
Để
vết
xước
ấy
nay
đã
vỡ
tan
sodass
die
Kratzer
jetzt
zerbrochen
sind.
Thôi
đau
một
lần
để
biết
Es
tut
einmal
weh,
um
zu
wissen,
Nhận
lấy
cơn
đau
kéo
dài
wie
sich
anhaltender
Schmerz
anfühlt.
Không
thể
yêu
thêm
một
ai
Ich
kann
niemanden
mehr
lieben,
Yêu
nhầm
người
là
thế
sich
in
die
falsche
Person
zu
verlieben,
ist
so.
Sai
một
li
khiến
ta
hóa
dại
Ein
kleiner
Fehler
macht
uns
verrückt,
Đâu
biết
ta
làm
sai
ohne
zu
wissen,
was
wir
falsch
gemacht
haben.
Ta
xa
do
tại
ai?
Warum
sind
wir
getrennt?
Mưa
lại
mưa
lại
khóc
Es
regnet
wieder,
ich
weine
wieder,
Đẫm
hết
con
đường
mình
đi
durchnässt
die
Straße,
die
wir
gegangen
sind.
Mà
sao
chỉ
mới
đây
Aber
warum
erst
jetzt?
Con
tim
em
đã
mỏng
manh
Ist
dein
Herz
so
zerbrechlich
geworden?
Yêu
nhau
chỉ
bằng
lời
nói
Sich
nur
mit
Worten
zu
lieben,
Ta
sẽ
mất
nửa
cuộc
đời
kostet
uns
ein
halbes
Leben.
Khi
ta
không
nói
nên
lời
Wenn
wir
sprachlos
sind.
Lời
mật
ngọt
đành
vỡ
đôi
Süße
Worte
zerbrechen.
Mưa
lại
mưa
lại
khóc
Es
regnet
wieder,
ich
weine
wieder,
Đẫm
hết
con
đường
mình
đi
durchnässt
die
Straße,
die
wir
gegangen
sind.
Mà
sao
chỉ
mới
đây
Aber
warum
erst
jetzt?
Con
tim
em
đã
mỏng
manh?
Ist
dein
Herz
so
zerbrechlich
geworden?
Yêu
nhau
chỉ
bằng
lời
nói
Sich
nur
mit
Worten
zu
lieben,
Ta
sẽ
mất
nửa
cuộc
đời
kostet
uns
ein
halbes
Leben.
Khi
ta
không
nói
nên
lời
Wenn
wir
sprachlos
sind,
Lời
mật
ngọt
đành
vỡ
đôi
zerbrechen
süße
Worte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lâu Phai
date of release
28-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.