Freak Power - No Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freak Power - No Way




No Way
Нет пути
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Sweaty belle rings on a door across the floor,
Потная красотка звонит в дверь напротив,
Friendly big neck motherf*ckers hang out by the door,
Дружелюбные бугаи тусуются у двери,
The moment when your body finally gets its own mind,
Момент, когда твое тело наконец обретает свой разум,
Waking up to realise that love has made you blind,
Просыпаешься и понимаешь, что любовь ослепила тебя,
No Way!
Ни за что!
Uhh Uhh, No Way!
Ух Ух, Ни за что!
Dropping your first one to the sound of Carl Cox,
Закидываешься первой таблеткой под Карла Кокса,
Freaking while ya tweaking to the hard hard knocks,
Отрываешься, пока тебя колбасит от жестких ударов,
Sticky bottle blond's got big big eyes,
У липкой блондинки большие-большие глаза,
She woofs in the toilet reached an after course of highs,
Она блюет в туалете, достигнув пика после очередной дозы,
I said No Way!
Я сказал: Ни за что!
Uhh Uhh, No Way!
Ух Ух, Ни за что!
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
The first time you ever heard that big big tune,
Когда ты впервые услышал этот мощный трек,
Brotherly and sisterly large love in the room,
Братская и сестринская любовь наполняет комнату,
Wiggin out the puppy to Felix The House Cat,
Сходишь с ума под Felix The House Cat,
After-hours sessions in an after-hours flat,
Послеполуночные тусовки в квартире после закрытия клубов,
I said No Way!
Я сказал: Ни за что!
Uhh Uhh, No Way!
Ух Ух, Ни за что!
Being just a part of one big famil-E,
Быть частью одной большой семьи,
Wondering why you ever ever ever watched TV,
Удивляться, почему ты вообще когда-либо смотрел телевизор,
That funny little noise gets a ride home in your head,
Этот завязчивый звук закрутился в голове,
Meanwhile your still laughing at some thing he just said,
Тем временем ты все еще смеешься над тем, что он только что сказал,
He said No Way!
Он сказал: Ни за что!
Uhh No Way
Ух, Ни за что!
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
In the, in the, in the, in the,
В, в, в, в,
In the, in the, in the, in the,
В, в, в, в,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air,
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух,
Throw your hands in the air, in the air, in the air.
Подними свои руки в воздух, в воздух, в воздух.





Writer(s): Norman Cook, August Darnell, Kevin Nance, Victor Mitchell, Latanza Waters, Dewey Bullock, Ashley Slater


Attention! Feel free to leave feedback.