Lyrics and translation Freak Power - Turn On, Tune In, Cop Out (Playboys Reloaded dub)
Turn On, Tune In, Cop Out (Playboys Reloaded dub)
Включись, настройся, отрубись (Playboys Reloaded dub)
Some
people
been
driving
too
fast
Некоторые
люди
едут
слишком
быстро,
Some
people
still
having
a
gas
Некоторые
люди
все
еще
веселятся,
But
if
there's
one
thing
you
gotta
conceed,
Но
если
есть
одна
вещь,
которую
ты
должна
признать,
You
gotta
know
who's
driving
you
car,
Ты
должна
знать,
кто
ведет
твой
автомобиль,
You
get
to
fifth
gear
with
you
foot
on
the
floor
Ты
включаешь
пятую
передачу,
вдавив
педаль
газа
в
пол,
Or
else
you're
starring
in
"a
cruise
too
far".
Или
же
ты
снимаешься
в
фильме
"Круиз
слишком
далек".
Turn
on,
tune
in,
cop
out.
Включись,
настройся,
отрубись.
Let
it
flow
now
mama,
Позволь
этому
течь
сейчас,
детка,
Let
it
flow
become
a
woman.
Позволь
этому
течь
и
стать
женщиной.
Some
people
been
wasting
their
time
Некоторые
люди
тратят
свое
время
впустую,
Some
people
expanding
their
minds
Некоторые
люди
расширяют
свой
разум,
But
if
you've
known
love
like
the
jokers
before
Но
если
ты
знала
любовь,
как
прежние
джокеры,
The
you're
likely
to
be
home
on
the
range
То
ты,
скорее
всего,
будешь
дома
на
ранчо.
No
more
the
cowboy
gosta
flaunt
his
wares
Ковбой
больше
не
щеголяет
своим
товаром,
He's
been
grazing
on
a
different
plain.
Он
пасся
на
другом
пастбище.
Turn
on,
tune
in,
cop
out
Включись,
настройся,
отрубись
Let
it
flow
now
mama
Позволь
этому
течь
сейчас,
детка,
Let
it
flow
become
a
woman
Позволь
этому
течь
и
стать
женщиной
It's
easy
to
see
why
there's
a
thousands
of
people
Легко
понять,
почему
тысячи
людей
Are
regularily
turning
it
out
Регулярно
отключаются
It's
easy
to
find
when
you
mess
with
your
mind
Легко
обнаружить,
когда
ты
играешь
со
своим
разумом,
That
you've
gone
beyond
a
resonable
doubt
Что
ты
зашел
слишком
далеко.
Turn
on
tune
in
cop
out
Включись,
настройся,
отрубись
Let
if
flow
now
mama
Позволь
этому
течь
сейчас,
детка,
Let
it
flow
become
a
woman
Позволь
этому
течь
и
стать
женщиной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Cook
Attention! Feel free to leave feedback.