Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muốn Được Cùng Em
Ich möchte mit dir sein
2 giờ
sáng
chỉ
còn
anh
và
em
thức
2 Uhr
morgens,
nur
du
und
ich
sind
wach
Đăng
story,
chỉ
duy
nhất
hai
người
xem
Eine
Story
gepostet,
nur
wir
beide
sehen
sie
Em
ngại
đến
nơi
đông
người
và
chen
chúc
Du
scheust
dich
vor
überfüllten
Orten
und
Gedränge
Cả
thế
giới,
như
xuất
hiện
hai
người
điên
Die
ganze
Welt,
als
ob
nur
zwei
Verrückte
erschienen
wären
Yeah,
em
không
muốn,
tình
yêu
mập
mờ
Yeah,
du
willst
keine
unklare
Liebe
Muốn
khi
đi
chơi,
không
phải
thập
thò
Willst
beim
Ausgehen
nicht
verstohlen
sein
müssen
Muốn
mình
công
khai,
mỗi
khi
gặp
gỡ
Willst,
dass
wir
uns
öffentlich
zeigen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
Khoe
với
bạn
bè,
rằng
mình
đang
cặp
kè
Vor
Freunden
angeben,
dass
wir
ein
Paar
sind
Muốn
khi
tan
ca,
bật
netflix
và
xem
Willst
nach
Feierabend
Netflix
einschalten
und
schauen
Em
muốn
người
được
tag,
trên
facebook
là
em
Du
willst
diejenige
sein,
die
auf
Facebook
getaggt
wird
Cả
trăm
cmt
của
fan,
chỉ
được
em
là
rep
Von
hunderten
Kommentaren
der
Fans,
antwortest
nur
du
Là
người
được
anh
inbox,
còn
người
khác
là
seen
Diejenige,
der
ich
eine
Direktnachricht
schicke,
während
andere
nur
gesehen
werden
Vì
thế
anh
là
hình
mẫu,
của
những
gã
xung
quanh
em
Deshalb
bin
ich
das
Vorbild
für
die
Kerle
um
dich
herum
Nên
mình
sẽ
không
thể
tránh,
những
ánh
mắt
kia
ganh
ghét
Also
können
wir
den
neidischen
Blicken
nicht
entgehen
Họ
xem
anh
là
người
xấu,
từ
những
cô
gái
trước
anh
quen
Sie
sehen
mich
als
schlechten
Menschen,
wegen
der
Mädchen,
mit
denen
ich
vorher
zusammen
war
Mặc
dù
họ
chưa
bao
giờ
sống,
được
ngày
nào
cho
anh
hết
Obwohl
sie
nie
auch
nur
einen
Tag
für
mich
gelebt
haben
Anh
muốn
bữa
cơm
nấu
tại
ngăn
bếp
Ich
möchte
ein
in
der
Küche
gekochtes
Essen
Không
phải
cơm
hộp,
đóng
chai
căn
tin
Kein
Fertiggericht,
abgepackt
aus
der
Kantine
Nhìn
em
đằng
sau,
tạp
dề,
khăn
xếp
Dich
von
hinten
sehen,
Schürze,
Kopftuch
Nhạc
lofi
và
đèn
đom
đóm,
nệm
ấm
chăn
êm
Lofi-Musik
und
Glühwürmchenlichter,
warmes
Bett,
weiche
Decke
Vì
ai
cũng
từng
là
con
nít,
muốn
được
nhanh
lớn
Denn
jeder
war
mal
ein
Kind,
das
schnell
erwachsen
werden
wollte
Trong
mắt
người
lớn
tuổi,
thì
mình
là
ranh
con
In
den
Augen
der
Älteren
sind
wir
Rotznasen
Đến
cái
tuổi
mà
muốn
có
người,
tan
ca
chờ
anh
đón
Bis
zu
dem
Alter,
in
dem
man
jemanden
will,
der
nach
Feierabend
auf
einen
wartet,
um
abgeholt
zu
werden
Là
lúc
em
thấy
con
đường
về
nhà,
em
chẳng
muốn
nhanh
hơn
Das
ist
der
Moment,
in
dem
du
den
Heimweg
siehst
und
nicht
willst,
dass
er
schneller
vergeht
Chỉ
ước
thời
gian
kia
ngừng
trôi
Ich
wünschte
nur,
die
Zeit
würde
stehen
bleiben
Để
bên
anh
thêm
nhiều
hơn
Um
länger
bei
dir
zu
sein
Em
sẽ
nấu
bữa
cơm
chiều
Du
wirst
das
Abendessen
kochen
Và
ta
gác
đi
nỗi
ưu
phiền
Und
wir
legen
die
Sorgen
beiseite
Ngày
mai
ngày
kia,
mình
sống
chung
Morgen,
übermorgen,
leben
wir
zusammen
Làm
sao
để
thôi
ngừng
nhớ
nhung?
Wie
kann
ich
aufhören,
dich
zu
vermissen?
Chỉ
cần
nhìn
anh
đứng
dưới
hiên
nhà
Es
reicht,
dich
unter
dem
Vordach
stehen
zu
sehen
Là
bao
hờn
ghen
sẽ
xóa
tan
đi
Und
alle
Eifersucht
wird
verschwinden
Ai
cũng
từng
là
thiên
thần
trước
khi
thành
ác
quỷ
Jeder
war
ein
Engel,
bevor
er
zum
Teufel
wurde
Trước
khi
biết,
lòng
tin
mình
chợt
đặt
sai
Bevor
man
merkt,
dass
man
sein
Vertrauen
falsch
platziert
hat
Ai
cũng
sẽ
là
người
xấu,
trong
chuyện
người
khác
kể
Jeder
wird
in
den
Geschichten
anderer
zum
Bösewicht
Mặc
dù
người
cũ,
đã
tát
em
một
bạt
tai
Obwohl
der
Ex-Partner
dir
eine
Ohrfeige
gegeben
hat
Nên
em
muốn
tìm
được
người,
để
em
say
cùng
bia
Also
willst
du
jemanden
finden,
mit
dem
du
Bier
trinken
und
betrunken
werden
kannst
Như
là
món
ưa
thích,
mà
em
vẫn
hay
dùng
khuya
Wie
dein
Lieblingsgericht,
das
du
oft
spät
nachts
isst
Là
người
cùng
em
uống,
khi
say
cả
hai
cùng
về
Jemanden,
der
mit
dir
trinkt,
und
wenn
ihr
beide
betrunken
seid,
geht
ihr
zusammen
nach
Hause
Nghe
em
kể
về
đồng
nghiệp,
mà
em
ghét
hay
cùng
phe
Der
dir
zuhört,
wenn
du
über
Kollegen
sprichst,
die
du
hasst
oder
mit
denen
du
auf
einer
Seite
bist
Em
sợ
phải
thức
giấc,
khi
ngủ
lúc
nửa
đêm
Du
hast
Angst,
mitten
in
der
Nacht
aufzuwachen
Em
sợ
phải
thấy
khói,
khi
không
có
lửa
nên
Du
hast
Angst,
Rauch
zu
sehen,
wenn
kein
Feuer
da
ist,
also
Những
người
bảo
có
tiền,
có
nhà
và
có
cửa
Diejenigen,
die
sagen,
sie
hätten
Geld,
ein
Haus
und
Besitz
Nhưng
họ
không
thể
mua,
được
cái
gật
đầu
của
em
Aber
sie
können
dein
Nicken
nicht
kaufen
Sợ
lọt
vào
tình
yêu,
nhắc
em
nhớ
đừng
chủ
quan
Angst,
sich
in
die
Liebe
zu
stürzen,
erinnere
dich
daran,
nicht
nachlässig
zu
sein
Đắm
say
vị
ngọt
ngào,
mà
ngày
nào
em
ngủ
quên
Berauscht
von
der
Süße,
in
der
du
jeden
Tag
eingeschlafen
bist
Nếm
đắng
cay
ngọt
bùi,
vì
từng
yêu
trong
thù
oán
Bitterkeit
und
Süße
gekostet,
weil
du
einst
in
Feindseligkeit
geliebt
hast
Những
người
em
yêu
mù
quáng,
em
chẳng
còn
nhớ
đủ
tên
Die
Menschen,
die
du
blind
geliebt
hast,
an
ihre
Namen
erinnerst
du
dich
nicht
mehr
vollständig
Anh
muốn
bữa
cơm
nấu
tại
ngăn
bếp
Ich
möchte
ein
in
der
Küche
gekochtes
Essen
Không
phải
cơm
hộp,
đóng
chai
căn
tin
Kein
Fertiggericht,
abgepackt
aus
der
Kantine
Nhìn
em
từ
đằng
sau,
tạp
dề,
khăn
xếp
Dich
von
hinten
sehen,
Schürze,
Kopftuch
Nhạc
lofi
và
đèn
đom
đóm,
nệm
ấm
chăn
êm
Lofi-Musik
und
Glühwürmchenlichter,
warmes
Bett,
weiche
Decke
Vì
ai
cũng
từng
là
con
nít,
muốn
được
nhanh
lớn
Denn
jeder
war
mal
ein
Kind,
das
schnell
erwachsen
werden
wollte
Trong
mắt
người
lớn
tuổi,
thì
mình
là
ranh
con
In
den
Augen
der
Älteren
sind
wir
Rotznasen
Đến
cái
tuổi
mà
muốn
có
người,
tan
ca
chờ
anh
đón
Bis
zu
dem
Alter,
in
dem
man
jemanden
will,
der
nach
Feierabend
auf
einen
wartet,
um
abgeholt
zu
werden
Là
lúc
em
thấy
con
đường
về
nhà,
em
chẳng
muốn
nhanh
hơn
Das
ist
der
Moment,
in
dem
du
den
Heimweg
siehst
und
nicht
willst,
dass
er
schneller
vergeht
Em
muốn
rất
muốn
được
cùng
anh
Ich
möchte,
ich
möchte
wirklich
mit
dir
sein
Rong
chơi
đưa
nhau
đi
vòng
quanh
Herumstreifen,
uns
gegenseitig
herumführen
Em
sẽ
nấu
bữa
cơm
chiều
Du
wirst
das
Abendessen
kochen
Và
ta
gác
đi
nỗi
ưu
phiền
Und
wir
legen
die
Sorgen
beiseite
Ngày
mai
ngày
kia,
mình
sống
chung
Morgen,
übermorgen,
leben
wir
zusammen
Làm
sao
để
thôi
ngừng
nhớ
nhung?
Wie
kann
ich
aufhören,
dich
zu
vermissen?
Chỉ
cần
nhìn
anh
đứng
dưới
hiên
nhà
Es
reicht,
dich
unter
dem
Vordach
stehen
zu
sehen
Là
bao
hờn
ghen
sẽ
xóa
tan
đi
Und
alle
Eifersucht
wird
verschwinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freaky
Attention! Feel free to leave feedback.