Freaky - Muốn Được Cùng Em - translation of the lyrics into German

Muốn Được Cùng Em - Freakytranslation in German




Muốn Được Cùng Em
Ich möchte mit dir sein
2 giờ sáng chỉ còn anh em thức
2 Uhr morgens, nur du und ich sind wach
Đăng story, chỉ duy nhất hai người xem
Eine Story gepostet, nur wir beide sehen sie
Em ngại đến nơi đông người chen chúc
Du scheust dich vor überfüllten Orten und Gedränge
Cả thế giới, như xuất hiện hai người điên
Die ganze Welt, als ob nur zwei Verrückte erschienen wären
Yeah, em không muốn, tình yêu mập mờ
Yeah, du willst keine unklare Liebe
Muốn khi đi chơi, không phải thập thò
Willst beim Ausgehen nicht verstohlen sein müssen
Muốn mình công khai, mỗi khi gặp gỡ
Willst, dass wir uns öffentlich zeigen, jedes Mal, wenn wir uns treffen
Khoe với bạn bè, rằng mình đang cặp
Vor Freunden angeben, dass wir ein Paar sind
Muốn khi tan ca, bật netflix xem
Willst nach Feierabend Netflix einschalten und schauen
Em muốn người được tag, trên facebook em
Du willst diejenige sein, die auf Facebook getaggt wird
Cả trăm cmt của fan, chỉ được em rep
Von hunderten Kommentaren der Fans, antwortest nur du
người được anh inbox, còn người khác seen
Diejenige, der ich eine Direktnachricht schicke, während andere nur gesehen werden
thế anh hình mẫu, của những xung quanh em
Deshalb bin ich das Vorbild für die Kerle um dich herum
Nên mình sẽ không thể tránh, những ánh mắt kia ganh ghét
Also können wir den neidischen Blicken nicht entgehen
Họ xem anh người xấu, từ những gái trước anh quen
Sie sehen mich als schlechten Menschen, wegen der Mädchen, mit denen ich vorher zusammen war
Mặc họ chưa bao giờ sống, được ngày nào cho anh hết
Obwohl sie nie auch nur einen Tag für mich gelebt haben
Anh muốn bữa cơm nấu tại ngăn bếp
Ich möchte ein in der Küche gekochtes Essen
Không phải cơm hộp, đóng chai căn tin
Kein Fertiggericht, abgepackt aus der Kantine
Nhìn em đằng sau, tạp dề, khăn xếp
Dich von hinten sehen, Schürze, Kopftuch
Nhạc lofi đèn đom đóm, nệm ấm chăn êm
Lofi-Musik und Glühwürmchenlichter, warmes Bett, weiche Decke
ai cũng từng con nít, muốn được nhanh lớn
Denn jeder war mal ein Kind, das schnell erwachsen werden wollte
Trong mắt người lớn tuổi, thì mình ranh con
In den Augen der Älteren sind wir Rotznasen
Đến cái tuổi muốn người, tan ca chờ anh đón
Bis zu dem Alter, in dem man jemanden will, der nach Feierabend auf einen wartet, um abgeholt zu werden
lúc em thấy con đường về nhà, em chẳng muốn nhanh hơn
Das ist der Moment, in dem du den Heimweg siehst und nicht willst, dass er schneller vergeht
Chỉ ước thời gian kia ngừng trôi
Ich wünschte nur, die Zeit würde stehen bleiben
Để bên anh thêm nhiều hơn
Um länger bei dir zu sein
Em sẽ nấu bữa cơm chiều
Du wirst das Abendessen kochen
ta gác đi nỗi ưu phiền
Und wir legen die Sorgen beiseite
Ngày mai ngày kia, mình sống chung
Morgen, übermorgen, leben wir zusammen
Làm sao để thôi ngừng nhớ nhung?
Wie kann ich aufhören, dich zu vermissen?
Chỉ cần nhìn anh đứng dưới hiên nhà
Es reicht, dich unter dem Vordach stehen zu sehen
bao hờn ghen sẽ xóa tan đi
Und alle Eifersucht wird verschwinden
Ai cũng từng thiên thần trước khi thành ác quỷ
Jeder war ein Engel, bevor er zum Teufel wurde
Trước khi biết, lòng tin mình chợt đặt sai
Bevor man merkt, dass man sein Vertrauen falsch platziert hat
Ai cũng sẽ người xấu, trong chuyện người khác kể
Jeder wird in den Geschichten anderer zum Bösewicht
Mặc người cũ, đã tát em một bạt tai
Obwohl der Ex-Partner dir eine Ohrfeige gegeben hat
Nên em muốn tìm được người, để em say cùng bia
Also willst du jemanden finden, mit dem du Bier trinken und betrunken werden kannst
Như món ưa thích, em vẫn hay dùng khuya
Wie dein Lieblingsgericht, das du oft spät nachts isst
người cùng em uống, khi say cả hai cùng về
Jemanden, der mit dir trinkt, und wenn ihr beide betrunken seid, geht ihr zusammen nach Hause
Nghe em kể về đồng nghiệp, em ghét hay cùng phe
Der dir zuhört, wenn du über Kollegen sprichst, die du hasst oder mit denen du auf einer Seite bist
Em sợ phải thức giấc, khi ngủ lúc nửa đêm
Du hast Angst, mitten in der Nacht aufzuwachen
Em sợ phải thấy khói, khi không lửa nên
Du hast Angst, Rauch zu sehen, wenn kein Feuer da ist, also
Những người bảo tiền, nhà cửa
Diejenigen, die sagen, sie hätten Geld, ein Haus und Besitz
Nhưng họ không thể mua, được cái gật đầu của em
Aber sie können dein Nicken nicht kaufen
Sợ lọt vào tình yêu, nhắc em nhớ đừng chủ quan
Angst, sich in die Liebe zu stürzen, erinnere dich daran, nicht nachlässig zu sein
Đắm say vị ngọt ngào, ngày nào em ngủ quên
Berauscht von der Süße, in der du jeden Tag eingeschlafen bist
Nếm đắng cay ngọt bùi, từng yêu trong thù oán
Bitterkeit und Süße gekostet, weil du einst in Feindseligkeit geliebt hast
Những người em yêu quáng, em chẳng còn nhớ đủ tên
Die Menschen, die du blind geliebt hast, an ihre Namen erinnerst du dich nicht mehr vollständig
Anh muốn bữa cơm nấu tại ngăn bếp
Ich möchte ein in der Küche gekochtes Essen
Không phải cơm hộp, đóng chai căn tin
Kein Fertiggericht, abgepackt aus der Kantine
Nhìn em từ đằng sau, tạp dề, khăn xếp
Dich von hinten sehen, Schürze, Kopftuch
Nhạc lofi đèn đom đóm, nệm ấm chăn êm
Lofi-Musik und Glühwürmchenlichter, warmes Bett, weiche Decke
ai cũng từng con nít, muốn được nhanh lớn
Denn jeder war mal ein Kind, das schnell erwachsen werden wollte
Trong mắt người lớn tuổi, thì mình ranh con
In den Augen der Älteren sind wir Rotznasen
Đến cái tuổi muốn người, tan ca chờ anh đón
Bis zu dem Alter, in dem man jemanden will, der nach Feierabend auf einen wartet, um abgeholt zu werden
lúc em thấy con đường về nhà, em chẳng muốn nhanh hơn
Das ist der Moment, in dem du den Heimweg siehst und nicht willst, dass er schneller vergeht
Em muốn rất muốn được cùng anh
Ich möchte, ich möchte wirklich mit dir sein
Rong chơi đưa nhau đi vòng quanh
Herumstreifen, uns gegenseitig herumführen
Em sẽ nấu bữa cơm chiều
Du wirst das Abendessen kochen
ta gác đi nỗi ưu phiền
Und wir legen die Sorgen beiseite
Ngày mai ngày kia, mình sống chung
Morgen, übermorgen, leben wir zusammen
Làm sao để thôi ngừng nhớ nhung?
Wie kann ich aufhören, dich zu vermissen?
Chỉ cần nhìn anh đứng dưới hiên nhà
Es reicht, dich unter dem Vordach stehen zu sehen
bao hờn ghen sẽ xóa tan đi
Und alle Eifersucht wird verschwinden





Writer(s): Freaky


Attention! Feel free to leave feedback.