Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tremenda Graça (This Is Amazing Grace)
Überwältigende Gnade (This Is Amazing Grace)
Que
quebra
o
jugo
do
meu
pecado
Der
das
Joch
meiner
Sünde
zerbricht
Tão
mais
forte
é
o
meu
amado
So
viel
stärker
ist
mein
Geliebter
O
rei
da
glória,
o
grande
rei
dos
reis
Der
König
der
Herrlichkeit,
der
große
König
der
Könige
Que
treme
a
terra
com
um
trovão
santo
Der
die
Erde
mit
heiligem
Donner
erbeben
lässt
Eu
o
admiro,
desejo
tanto
Ich
bewundere
ihn,
ich
sehne
mich
so
sehr
O
rei
da
glória,
é
o
grande
rei
dos
reis
Der
König
der
Herrlichkeit,
er
ist
der
große
König
der
Könige
Ó,
que
tremenda
graça
Oh,
welch
überwältigende
Gnade
Ó,
que
infalível
amor
Oh,
welch
unfehlbare
Liebe
Tomou
o
meu
lugar
Nahm
meinen
Platz
ein
E
a
minha
cruz
levou
Und
trug
mein
Kreuz
Você
deu
sua
vida
Du
gabst
dein
Leben
Estou
liberto,
enfim,
uoh-oh
Ich
bin
endlich
befreit,
uoh-oh
Jesus,
eu
canto
Jesus,
ich
singe
Pelo
que
fez
por
mim
Für
das,
was
du
für
mich
getan
hast
Que
traz
a
ordem
em
meio
ao
caos
Der
Ordnung
inmitten
des
Chaos
schafft
Adota
o
órfão,
livra
do
mal
Den
Waisen
adoptiert,
vom
Bösen
befreit
O
rei
da
glória,
o
rei
da
glória
Der
König
der
Herrlichkeit,
der
König
der
Herrlichkeit
Governa
o
mundo
com
a
sua
justiça
Regiert
die
Welt
mit
seiner
Gerechtigkeit
És
como
um
sol,
sua
face
brilha
Ist
wie
eine
Sonne,
sein
Antlitz
strahlt
O
rei
da
glória,
o
grande
rei
dos
reis
Der
König
der
Herrlichkeit,
der
große
König
der
Könige
Ó,
que
tremenda
graça
Oh,
welch
überwältigende
Gnade
Ó,
que
infalível
amor
Oh,
welch
unfehlbare
Liebe
Tomou
o
meu
lugar
Nahm
meinen
Platz
ein
A
minha
cruz
levou
Und
trug
mein
Kreuz
Você
deu
sua
vida
Du
gabst
dein
Leben
Estou
liberto,
enfim,
uoh-uoh
Ich
bin
endlich
befreit,
uoh-uoh
Jesus,
eu
canto
Jesus,
ich
singe
Pelo
que
fez
por
mim
Für
das,
was
du
für
mich
getan
hast
Digno
é
o
cordeiro
de
Deus
Würdig
ist
das
Lamm
Gottes
Digno
é
o
rei
que
a
morte
venceu
Würdig
ist
der
König,
der
den
Tod
besiegt
hat
Digno
é
o
cordeiro
de
Deus
Würdig
ist
das
Lamm
Gottes
Digno
é
o
rei
que
a
morte
venceu
Würdig
ist
der
König,
der
den
Tod
besiegt
hat
Digno
é
o
cordeiro
de
Deus
(digno
é
o
cordeiro
de
Deus)
Würdig
ist
das
Lamm
Gottes
(würdig
ist
das
Lamm
Gottes)
Digno
é
o
rei
que
a
morte
venceu
(ele
é
digno)
Würdig
ist
der
König,
der
den
Tod
besiegt
hat
(er
ist
würdig)
Digno
é
o
cordeiro
de
Deus
(e
ele
é
digno)
Würdig
ist
das
Lamm
Gottes
(und
er
ist
würdig)
(Ele
é
o
cordeiro)
digno
(Er
ist
das
Lamm)
würdig
(Uoh,
ele
é
o
próprio
Deus)
digno
(Uoh,
er
ist
Gott
selbst)
würdig
(Ele
é
o
próprio
Deus)
digno,
digno
(Er
ist
Gott
selbst)
würdig,
würdig
Ó,
que
tremenda
graça
Oh,
welch
überwältigende
Gnade
Ó,
que
infalível
amor
Oh,
welch
unfehlbare
Liebe
Tomou
o
meu
lugar
Nahm
meinen
Platz
ein
E
a
minha
cruz
levou
Und
trug
mein
Kreuz
Você
deu
sua
vida
(você
deu
sua
vida)
Du
gabst
dein
Leben
(du
gabst
dein
Leben)
Estou
liberto,
enfim
(estou
liberto,
enfim),
uoh-oh-oh
Ich
bin
endlich
befreit
(ich
bin
endlich
befreit),
uoh-oh-oh
Jesus,
eu
canto
Jesus,
ich
singe
Pelo
que
fez
por
mim
Für
das,
was
du
für
mich
getan
hast
Yeah-ah,
Jesus,
eu
canto
Yeah-ah,
Jesus,
ich
singe
Pelo
que
fez
por
mim
Für
das,
was
du
für
mich
getan
hast
Reggae
(reggae
music),
Jesus,
eu
canto
Reggae
(Reggae-Musik),
Jesus,
ich
singe
Pelo
que
fez
por
mim
Für
das,
was
du
für
mich
getan
hast
Salomão
do
Reggae
Salomão
do
Reggae
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Riddle, Joshua Farro, Phil Wickham
Attention! Feel free to leave feedback.