Lyrics and translation Fred Arrais - Voltar ao Caminho (Featuring David Quinlan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltar ao Caminho (Featuring David Quinlan)
Возвращение на Путь (с участием Дэвида Куинлана)
Longe
das
luzes
do
mundo
Вдали
от
огней
мира
Da
fumaça
que
o
homem
produz
От
дыма,
что
производит
человек
Há
um
brilho
na
Tua
presença
Есть
сияние
в
Твоем
присутствии
E
a
fumaça
da
glória
И
дым
славы
Longe
do
aplauso
da
multidão
Вдали
от
аплодисментов
толпы
E
com
os
olhos
voltados
pra
Ti
И
с
глазами,
обращенными
к
Тебе
Um
sussurro
do
Teu
coração
me
satisfaz
Шепот
Твоего
сердца
меня
удовлетворяет
Vem
de
novo
faz
algo
maior
Приди
снова,
сотвори
что-то
большее
Do
que
tudo
o
que
eu
já
vivi
Contigo
Чем
все,
что
я
пережил
с
Тобой
Abre
os
meus
olhos
e
o
meu
coração
Открой
мои
глаза
и
мое
сердце
Eu
preciso
tanto
ouvir
Tua
voz
Мне
так
нужно
услышать
Твой
голос
Vem,
vamos
voltar
ao
caminho
Приди,
давай
вернемся
на
путь
Vamos
voltar
à
presença
Давай
вернемся
в
присутствие
À
presença
de
Deus
В
присутствие
Бога
Vem,
vamos
voltar
para
os
montes
Приди,
давай
вернемся
на
горы
Vamos
voltar
nossos
olhos
pra
Deus
Давай
обратим
наши
взоры
к
Богу
Vem
de
novo
e
faz
algo
maior
Приди
снова
и
сотвори
что-то
большее
Do
que
tudo
o
que
eu
já
vivi
Contigo
Чем
все,
что
я
пережил
с
Тобой
Abre
os
meus
olhos
e
o
meu
coração
(os
meus
olhos
e
o
meu
coração)
Открой
мои
глаза
и
мое
сердце
(мои
глаза
и
мое
сердце)
Eu
preciso
tanto
ouvir
Tua
voz
Мне
так
нужно
услышать
Твой
голос
Vem,
vamos
voltar
ao
caminho
Приди,
давай
вернемся
на
путь
Vamos
voltar
à
presença
Давай
вернемся
в
присутствие
À
presença
de
Deus
В
присутствие
Бога
Vem,
vamos
voltar
para
os
montes
Приди,
давай
вернемся
на
горы
Vamos
voltar
nossos
olhos
pra
Deus
Давай
обратим
наши
взоры
к
Богу
Vem,
vem,
vem
Приди,
приди,
приди
Vamos
voltar
ao
caminho
(voltar
ao
caminho)
Давай
вернемся
на
путь
(вернемся
на
путь)
Vamos
voltar
à
presença
Давай
вернемся
в
присутствие
À
presença
de
Deus
В
присутствие
Бога
Vem,
vamos
voltar
para
os
montes
(voltar
para
os
montes)
Приди,
давай
вернемся
на
горы
(вернемся
на
горы)
Vamos
voltar
nossos
olhos
pra
Deus
(voltar
nossos
olhos
pra
Deus)
Давай
обратим
наши
взоры
к
Богу
(обратим
наши
взоры
к
Богу)
Aleuia!
(aleluia!)
Аллилуйя!
(аллилуйя!)
Aleuia!
(aleluia!)
Аллилуйя!
(аллилуйя!)
Eu
estou
voltando
(estou
voltando)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь)
Eu
estou
voltando
(estou
voltando)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь)
Pros
Teus
braços
de
amor,
Senhor
(Teus
braços
estou
voltando,
Deus)
В
Твои
объятия
любви,
Господь
(В
Твои
объятия
возвращаюсь,
Бог)
Estou
voltando
Возвращаюсь
Eu
sou
Tua
noiva
(sou
Tua
noiva)
Я
Твоя
невеста
(Твоя
невеста)
Estou
voltando
pra
Ti
(estou
voltando
pra
Ti)
Возвращаюсь
к
Тебе
(возвращаюсь
к
Тебе)
Não
há
outro
como
Tu
(não,
não,
não!)
Нет
никого
подобного
Тебе
(нет,
нет,
нет!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Arrais
Attention! Feel free to leave feedback.