Lyrics and translation Fred Astaire feat. Ginger Rogers - I Won't Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Dance
Я не буду танцевать
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
проси
меня
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
проси
меня
I
won't
dance,
Madame,
with
you
Я
не
буду
танцевать,
мадам,
с
тобой
My
heart
won't
let
my
feet
do
the
things
they
should
do
Мое
сердце
не
позволит
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать
Say,
you
know
what?
You're
lovely
Знаешь
что?
Ты
прекрасна
You
know
what?
You're
lovely,
but
oh,
what
you
do
to
me
Знаешь
что?
Ты
прекрасна,
но,
о,
что
ты
делаешь
со
мной
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore
Я
как
океанская
волна,
разбившаяся
о
берег
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
беспомощным
на
этом
паркете
When
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна
Specially
when
you
do
the
Continental
Особенно,
когда
танцуешь
континенталь
But
this
feeling
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
чисто
платоническое
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Упаси
боже,
я
не
из
асбеста
And
that's
why
I
won't
dance,
why
should
I?
И
поэтому
я
не
буду
танцевать,
зачем
мне
это?
I
won't
dance,
how
could
I?
I
won't
dance
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
Я
не
буду
танцевать
Merci
beau
coup,
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Мерси
боку,
я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике
So
if
I
hold
you
in
my
arms
I
won't
dance
Поэтому,
если
я
обниму
тебя,
я
не
буду
танцевать
Oh,
when
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
О,
когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна
Specially
when
you
do
that
Continental
Особенно,
когда
танцуешь
этот
континенталь
But
this
feeling
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
чисто
платоническое
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Упаси
боже,
я
не
из
асбеста
And
that's
why
I
won't
dance,
why
should
I?
И
поэтому
я
не
буду
танцевать,
зачем
мне
это?
I
won't
dance,
how
could
I?
I
won't
dance
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
Я
не
буду
танцевать
Merci
beau
coup,
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Мерси
боку,
я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике
So
if
I
hold
you
in
my
arms
I
won't
dance
Поэтому,
если
я
обниму
тебя,
я
не
буду
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Mchugh, Dorothy Fields, Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern, Otto Harbach
Attention! Feel free to leave feedback.