Lyrics and translation Fred Astaire feat. Ginger Rogers - Isn't This a Lovely Day (To Be Caught in the Rain?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't This a Lovely Day (To Be Caught in the Rain?)
Разве это не прекрасный день (Чтобы попасть под дождь?)
The
weather
is
frightening
Погода
пугает,
The
thunder
and
lightning
Гром
и
молния
Seem
to
be
having
their
way
Словно
взяли
верх,
But
as
far
as
I'm
concerned
Но,
что
касается
меня,
It's
a
lovely
day
Это
прекрасный
день.
The
turn
in
the
weather
Эта
перемена
погоды
Will
keep
us
together
Нас
вместе
удержит,
So
I
can
honestly
say
Так
что
я
могу
честно
сказать,
That
as
far
as
I'm
concerned
Что,
что
касается
меня,
It's
a
lovely
day
and
everything's
okay
Это
прекрасный
день,
и
всё
хорошо.
Isn't
this
a
lovely
day
Разве
это
не
прекрасный
день,
To
be
caught
in
the
rain?
Чтобы
попасть
под
дождь?
You
were
going
on
your
way
Ты
собиралась
уйти,
Now
you've
got
to
remain
А
теперь
должна
остаться.
Just
as
you
were
going
Только
ты
собралась
уходить,
Leaving
me
all
at
sea
Бросив
меня
в
смятении,
The
clouds
broke,
they
broke
Тучи
разверзлись,
разверзлись,
And
oh
what
a
break
for
me
И
о,
какая
удача
для
меня!
I
can
see
the
sun
up
high
Я
вижу
солнце
высоко,
Though
we're
caught
in
the
storm
Хотя
мы
попали
в
шторм,
I
can
see
where
you
and
I
Я
вижу,
как
мы
с
тобой
Could
be
cozy
and
warm
Могли
бы
быть
уютно
и
тепло.
Let
the
rain
pitter
patter
Пусть
дождь
барабанит,
But
it
really
doesn't
matter
Но
это
действительно
неважно,
If
the
skies
are
gray
Если
небо
серое,
Long
as
I
can
be
with
you
Пока
я
могу
быть
с
тобой,
It's
a
lovely
day
Это
прекрасный
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berlin Irving
Attention! Feel free to leave feedback.