Lyrics and translation Fred Astaire - Bojangles Of Harlem (from: Swing Time) [Remastered]
Bojangles Of Harlem (from: Swing Time) [Remastered]
Король чечетки из Гарлема (из фильма: "Время свинга") [Ремастеринг]
Ask
anyone
up
Harlem
way
Спроси
кого
хочешь
в
Гарлеме,
Who
that
guy
Bojangles
is
Кто
такой
этот
Боджанглс.
They
may
not
know
who's
President
Может,
не
знают,
кто
президент,
But
ask
'em
who
Bojangles
is.
Но
спроси
их,
кто
такой
Боджанглс.
He's
in
the
most
entrancin'
business
Он
в
самом
пленительном
бизнесе,
It's
what
they
call
the
"dancin'
business"
Его
называют
"танцевальным
бизнесом".
When
there's
a
beat,
up
on
the
street
Когда
ритм
на
улице
звучит,
Brother,
you
go
and
bet
all
your
dough
Брат,
ставь
все
свои
деньги,
Sister,
you
know
that
ain't
no
one
but
"Bo."
Сестренка,
ты
же
знаешь,
это
не
кто
иной,
как
"Бо".
Oh!
Bojangles
of
Harlem,
you
dance
such
hot
stuff
О!
Боджанглс
из
Гарлема,
ты
так
зажигательно
танцуешь,
Young
folks
love
you
in
Harlem,
they
say
you've
got
stuff
Молодежь
в
Гарлеме
тебя
обожает,
говорит,
в
тебе
есть
искра.
Tough
guys
rumba
out
of
poolrooms
Крутые
парни
вываливаются
из
бильярдных,
And
kids
start
truckin'
out
of
schoolrooms
И
дети
срываются
с
уроков,
Oh!
Bojangles
of
Harlem,
the
whole
town's
at
your
heels
О!
Боджанглс
из
Гарлема,
весь
город
у
твоих
ног.
Leaving
their
flats,
missing
their
meals
Бросают
свои
квартиры,
забывают
про
еду,
Running
like
rats,
going
astray
Бегут
как
крысы,
сбиваясь
с
пути,
Throw
those
long
legs
away.
Лишь
бы
увидеть
твои
длинные
ноги
в
деле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Kern, Dorothy Fields
Attention! Feel free to leave feedback.